Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 21:12 - Pennsylvania Dutch Bible

12 diah es fumm Dawfit sei nohch-kummashaft sind, dess is vass da Hah sawkt: Vann ebbah grawbt vatt, dann gevvet eem sei recht geyyich da rawvah; doond dess alli meiya es eahsht ding, adda mei zann gayt naus vi en gleedich feiyah, un brend so es nimmand's ausmacha kann, veil diah dess evil gedu hend.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 21:12
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So voah da Dawfit kaynich ivvah gans Israel, un eah hott gedu vass recht voah fa awl sei leit.


Ich habb di zay fabrocha funn di ungerechta, un habb selli es kfanga voahra aus iahra maul grissa.


Alli meiya butz ich vekk awl di gottlohsa im land; ich yawk awl di evil-shaffah aus em Hah sei shtatt.


Da neksht dawk hott da Mosi sich anna kokt fa di leit richta, un di leit henn um een rumm kshtanna funn meiyets biss ohvets.


Lannet fa recht du, suchet fa leit iahra recht, helfet di nunnah-gedreddana. Shaffet fa's recht funn selli unni eldra, un shtaynd uf fa's recht funn di vitt-veivah.


Di mechticha zayla vadda vi kindling, un iahra eahvet vi en feiyah-funka; si vadda awl zvay ufgebrend un nimmand kann's feiyah ausmacha.”


No hott da Jesoiya ksawt, “Heich moll, Ahas, du es fumm Dawfit kumsht! Is es nett genunk es du di geduld broviahsht funn mensha? Zaylsht du di geduld funn Gott aw broviahra?


Nau's voah ksawt zumm Ahas fumm Dawfit sei nohch-kummashaft, “Syria un Ephraim sinn zammah ganga mitt iahra greeks-gnechta.” No voah's hatz fumm Ahas un sei leit fashrokka. Si henn kshiddeld mitt furcht vi di baym im bush es geblohsa sinn beim vind.


Diah misset eiyah eahbshaft ufgevva es ich gevva habb zu eich. Ich mach eich gnechta fa eiyah feinda in en land es diah nett kenna doond, veil diah mei zann ohkshtekt hend un ah zayld brenna fa'immah.”


Ich selvaht zayl fechta geyyich dich mitt en naus-kshtrekti hand un en mechtichah oahm, gans rawsich bays un mitt en gleedichah zann unni bamhatzichkeit.


Gukket moll, da shtoahm fumm Hah zayld raus brecha in zann, en shreklichah vind-veahvel uf di kebb funn di ungettlicha.


Fasell sawkt da Hah, da Gott funn Israel, dess zu di shohf-heedah es mei leit heeda: “Veil diah mei drubb ausnannah kshtroit hend, hend si vekk gedrivva un hend nett acht gevva uf si, dann zayl ich eich shtrohfa fa's evila es diah gedu hend,” sawkt da Hah.


“Di dawwa sinn am kumma,” sawkt da Hah, “vann ich en gerechtah Nasht raus roof aus em Dawfit sei nohch-kummashaft, en Kaynich es roold mitt veisheit, un richt in gerechtichkeit im land.


Fleicht bringa si iahra gebaydah fannich da Hah un yaydahs drayt funn sei ungettlichi vayya, fa em Hah sei gleet un zann es eah auskshprocha hott geyyich dee leit is grohs.”


Beshneidet eich fannich em Hah, beshneidet eiyah hatza, diah mennah funn Juda un diah leit funn Jerusalem, adda mei zann gayt naus un brend vi en feiyah veil diah so evili sacha gedu hend. Es feiyah zayld brenna un nimmand kann's aus macha.”


Vo da Hah di ungettlicha sacha es diah am du voahret nimmi shtenda hott kenna, un awl's grausam sach es diah gedu hend, dann is eiyah land faflucht vadda un en veeshtah blatz vadda es nimmand drinn gvoond hott, so vi's heit is.


Fasell sawkt da Hah, da Awlmechtich Gott; “Veil di leit selli vadda ksawt henn, dann mach ich mei vadda in deim maul vi en feiyah, un dee leit vi's hols es es feiyah ufbrend.”


Si sinn grohs un fett vadda, iahra evili verka henn kenn end; si richta nett eahlich, un shtayn nett uf fa selli unni eldra, un gevva di oahma iahra recht nett.


Fasell sawkt da Awlmechtich Hah dess: ‘Mei baysah zann zayld ausgleaht vadda uf deah blatz, uf di mensha, uf di diahra, uf di baym im feld un uf's frucht fumm grund. Mei zann zayld brenna un nett ausgmacht vadda.’


Vann diah eiyah vayya un eiyah verka folshtendich fa'ennahret un doond recht zu nannah,


Da Hah voah folshtendich bays, un hott sei gleedichah zann ausgleaht. Eah hott en feiyah ohkshtekt in Zion, es see alles nunnah gebrend hott uf da bodda.


So zayl ich mei zann ausleahra uf si un si zayla fagay deich mei gleedichah zann. So bring ich alles es si gedu henn runnah uf iahra aykni kebb, sawkt da Awlmechtich Hah.”


dann dray ich geyyich eich in mei zann, un shtrohf eich sivva mohl so feel.


Veah kann fannich seim zann shtay? Veah kann sei haysah zann shtenda? Sei zann brend vi feiyah, un macht di felsa in shtikkah fabrecha.


Iahra silvah un iahra gold kann si nett aus di kfoah halda im dawk fumm Hah sei zann. In seim jealous feiyah zayld di gans veld fabrend sei, fa eah macht en bletzlich end funn alli-ebbah es uf di eaht voond.”


Da Hah in iahra mitt is gerecht, eah dutt nix letzes. Alli meiya dutt eah eahlich richta, un alli dawk dutt eah vass recht is, avvah doch di ungerechta shemma sich nett.


Eah hott en greftichi saylichkeit ufkshteld fa uns deich di nohch-kummashaft funn seim gnecht, da Dawfit.


Fa eah is Gott sei gnecht fa dei ayya goot. Avvah vann du evil dusht, dann musht du dich feicha, fa eah drawkt's shvatt nett fa nix. Eah is en gnecht funn Gott, en zrikk-betzawlah fa selli shtrohfa es letz doon.


En feiyah is ohkshtekt vatt bei mei zann, un brend biss nunnah in di niddahsht hell. Es frest di eaht un iahra frucht, un shtekt di mavvahra unnich di berga oh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ