Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 20:11 - Pennsylvania Dutch Bible

11 Avvah da Hah is bei miah vi en mechticha mann; selli es mich fafolka, zayla shtolbahra un si greeya's nett gedu. Si greeya's nett ausgricht un vadda fashohmd; iahra shohm vatt nee nett fagessa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 20:11
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si henn mich veesht fafolkt funn meim yungem uf, avvah si sinn mich nett ivvah-kumma.


Loss selli sich shemma un gedaymeedicht vadda, es sich froiya ivvah mei dreebsawl. Loss selli geglayt sei mitt shohm un shand, es sich uf hayva ovvich mich.


Loss selli sich shemma un fashtatzt sei, es mei layva nemma vella un mich umbringa. Loss selli zrikk gedrayt sei un fashohmd sei, es gleicha dayda mich sayna unglikk havva.


Fa da Alli-Haychsht Hah is shreklich, un en Grohsah Kaynich ivvah di gans eaht.


Awl mei feinda zayla sich shemma un oahrich gedruvveld sei; si zayla zrikk drayya un bletzlich fashohmd sei.


Du gebsht uns andvat deich dei vundahboahri verka in gerechtichkeit, oh du Gott funn unsah saylichkeit, du es di hofning bisht biss an's end funn di eaht, un biss an da veitsht vekk say,


Kummet un saynet di verka funn Gott, deah vo so vundahboahri sacha dutt fa di mensha-kinnah.


Feich dich nett; ich binn bei diah. Sei nett engshtlich; ich binn dei Gott. Ich mach dich shteik un helf diah; ich hayb dich uf mitt di rechts hand funn mei gerechtichkeit.


Feich dich nett, du veahmli Jakob, diah mennah funn Israel. Ich selvaht zayl diah helfa,” sawkt da Hah, dei Frei-Shtellah, da Heilich Gott funn Israel.


Awl di abgettah-machah zayla sich shemma, si zayla awl zammah fashohmd vadda.


Heit habb ich dich gmacht vi en eigmavvahdi shtatt, vi en eisichah poshta, un vi en vand gmacht funn bronze fa ufshtay geyyich's gans land—geyyich di kaynicha funn Juda, geyyich iahra evvahshti, geyyich iahra preeshtah un awl di leit im land.


Si zayla geyyich dich fechta avvah si zayla dich nett ivvah-kumma, veil ich bei diah sei zayl un acht gevva uf dich.” So sawkt da Hah.


Feich dich nett veyyich eena, fa ich binn bei diah, un gebb acht uf dich!” So sawkt da Hah.


“Du fashtaysht, oh Hah, denk an mich un gebb acht uf mich. Nemm's aus uf mei fafolkah fa mich. Du bisht geduldich, nemm mich nett vekk, denk droh es ich am fashpott vadda binn fa dei sayk.


Ich zayl dich macha vi en vand zu dee leit, en mavvah shteik gmacht mitt bronze; si zayla geyyich dich fechta, avvah zayla dich nett ivvah-kumma, veil ich bei diah binn un dich aus di kfoah hald,” so sawkt da Hah.


Loss selli sich shemma es mich fafolka, avvah hald mich fumm shohm. Loss si fagelshtaht sei, avvah loss mich nett angsht havva. Bring da dawk funn druvvel uf si, shtrohf si zvay mohl mitt fadeahvung.


Da vind zayld awl dei shohf-heedah vekk dreiva, un selli es du dich druff falossa hosht vadda vekk gnumma. No zaylsht du dich shemma un zaylsht fashohmd sei, deich awl dei ungettlichkeit.


Ich zayl ayvichah shohm uf eich bringa un eich ayvichlich daymeedicha—un dess vatt nett fagessa.”


Du veisht dei shtandhaftichi-leevi zu dausends, avvah du bringsht da shtrohf fa di feddah iahra sinda in di shohsa funn iahra kinnah noch eena. Oh grohsah un mechtichah Gott, dei nohma is Awlmechtichah Hah.


Un feel funn selli es im shtawb fumm grund shlohfa vadda vakkah, samm zu ayvich layva, un samm zu ayvichah shohm un shanda.


Vass sella miah dann sawwa veyyich dee sacha? Vann Gott fa uns is, veah kann geyyich uns sei?


Avvah da Hah hott bei miah kshtanna, un hott miah graft gevva, so es deich mich, voah's Vatt folshtendich gebreddicht, un awl di Heida henn's heahra kenna. Eah hott mich aus em layb sei maul kalda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ