Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 2:31 - Pennsylvania Dutch Bible

31 Oh diah leit funn deahra zeit, heichet ab zumm vatt fumm Hah: Voah ich vi en vildahnis zu Israel, adda vi en land mitt grohsi dunkelheit? Favass sawwa mei leit, ‘Miah doon vi miah vella; miah zayla diah nimmi nohch kumma’?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 2:31
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da Pharao hott kfrohkt, “Vass habb ich diah nett gevva, es du nau in dei ayya land gay vitt?” Da Hadad hott ksawt, “Nix, avvah loss mich doch gay.”


un da Asaria, da evvahsht preeshtah, im Zadok sei kshlecht, hott ksawt, “Siddah es di leit ohkfanga henn iahra sach an da tempel fumm Hah bringa, henn miah genunk katt zu essa, un henn noch feel ivvahrich, veil da Hah sei leit ksaykend hott. Sell is favass so feel sach ivvahrich is.”


Avvah doch sawwa si zu Gott, ‘Loss uns gay! miah vella dei vayya nett vissa.


Da gottlohs in sei shtolsheit sucht nett fa een; awl sei gedanka sinn, “Es hott kenn Gott.”


un sawkt, “Mitt unsah zung greeya miah vass miah vella; miah aykna unsah leftz, veah kann ivvah uns sei?”


Vann ich may habb, mecht ich dich falaykla un sawwa, ‘Veah is da Hah?’ Adda vann ich oahm binn, mecht ich shtayla, un da nohma funn mei Gott fashohma.


Ich habb nett hinna rumm kshvetzt, funn eiyets es es dunkel is; ich habb nett ksawt zumm Jakob sei nohch-kummashaft, ‘Suchet mich vo nix is.’ Ich binn da Hah un sawk di voahheit; ich sawk vass recht is.


“Lang zrikk hosht du dei yoch abgebrocha, un hosht dei band abgrissa; du hosht ksawt, ‘Ich zayl dich nett deena!’ Uf alli hohchah hivvel un unnich alli greenah bohm, hosht du huahrahrei gedrivva.


Israel, shpring du nett rumm biss dei shoo-sohla deich gvoahra sinn, un dei hals drukka is fumm dasht. Avvah du sawksht, ‘'Sis zu shpoht! Ich habb fremdi gettah leeb, un ich muss eena nohch gay.’


So dann, gayn ich zu di evvahshti un shvetz zu eena; Si sedda geviss em Hah sei vayk vissa, un vass recht is in iahrem Gott sei awwa.” Avvah awl funn eena henn aw's yoch abgebrocha, un henn di banda abgrissa.


Fasell kumd en layb aus em bush un macht si doht, en volf funn di vildahnis zayld si fareisa, en leopard leit un vatsht si in iahra shtett, un reist si in shtikkah vann si naus gayn, fa iahra sinda sinn grohs un si halda oh vekk drayya funn Gott.


Ich du dess fa di hatza funn di leit funn Israel zrikk greeya, dee es mich falossa henn fa iahra abgettah.’


Vo ich si kfeedaht habb, voahra si satt; vo si satt voahra, sinn si shtols vadda, no henn si mich fagessa.


Dess sinn di vadda fumm Amos, ayns funn di shohf-heedah funn di shtatt Thekoa. Dess is vass eah ksenna hott veyyich Israel zvay yoah eb di eaht-bayben, an di zeit es da Usias kaynich funn Juda voah un da Jerobeam, em Joas sei boo, da kaynich funn Israel voah.


Di shtimm fumm Hah rooft zu di shtatt— dei nohma firchta is goodi veisheit. “Heichet, diah shtamma, un selli es fasammeld sinn in di shtatt.


Diah sind nau shund satt; diah sind nau shund reich, un layvet vi kaynicha unni uns. Ich vott diah veahret rechti kaynicha so es miah mitt eich roola kenda!


Vann ich si moll nei in's land gebrocht habb es lawft mitt millich un hunnich, dess vass ich kshvoahra habb fa gevva zu iahra foah-feddah, un si essa sich satt un vadda fett, no drayya si zu anri gettah un deena si. Si zayla mich nunnah drayya un mei bund nimmi halda.


Da Jesurun is fett vadda un hott gekikt; eah voah fett un dikk un shteik. Eah hott da Gott falossa es een gmacht hott, un da Felsa fa'acht es een saylich macht.


Du bisht vekk gedrayt fumm Felsa es dich gezeikt hott, un hosht da Gott fagessa es diah layva gevva hott.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ