Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 18:21 - Pennsylvania Dutch Bible

21 So nau dray iahra kinnah ivvah zu hungahs-noht, gebb si ivvah zumm gvald fumm shvatt. Loss iahra veivah unni kinnah sei un vitt-veivah sei, loss iahra mennah doht gmacht sei mitt grankeda, un iahra yungi mennah mitt em shvatt im greek.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 18:21
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So hott eah da kaynich funn Babylon ruff gebrocht geyyich si, deah es iahra yungi mennah doht gmacht hott mitt em shvatt in iahra tempel. Eah voah nett bamhatzich zu di yunga mennah un mayt, di alda mennah adda di granka: Gott hott si awl ivvah-gedrayt zumm Nebukadnezar.


Si vadda ivvah-gevva zu di graft fumm shvatt, un zayla ess-sach vadda fa di foxa.


Avvah da kaynich zayld sich froiya in Gott, selli es shveahra bei eem zayla een preisa, avvah di meilah funn leeyah vadda shtill gmacht.


un mei zann vatt gleedich hays. Ich mach eich doht mitt em shvatt un eiyah veivah vadda vitt-veivah un eiyah kinnah vadda unni en faddah.


Iahra bows zayla di yunga mennah nunnah sheesa; si zayla nett bamhatzich sei zu's frucht fumm leib, un si zayla di kinnah nett davvahra.


Selli es dee leit foah-gayn henn si fafiaht, un selli es eena nohch gayn sinn faloahra.


Fasell dutt da Hah sich nett froiya ivvah iahra yungi mennah, un eah davvaht aw nett di kinnah unni eldra un di vitt-veivah, veil alli-ebbah gottlohs un ungerecht is un alli maul shvetzt evili sacha. Avvah fa awl sell, sei zann lost nett nohch, sei shtrohf-hand is alsnoch naus kshtrekt.


Doch, du kensht mich, oh Hah; du saynsht mich un broviahsht di gedanka in meim hatz veyyich diah. Shlayf si vekk vi shohf es gebutshaht vadda! Setz si raus fa da shlacht-dawk!


Un di leit es si am broffetzeiya sinn ditzu zayla naus in di shtrohsa funn Jerusalem kshmissa sei, doht gmacht bei hungahs-noht un em shvatt. Es zayld nimmand datt sei fa si fagrawva, un aw nett iahra veivah, iahra boova adda iahra mayt. So zayl ich iahra aykni ungettlichkeit ausleahra uf si.’


Ich zayl si dresha mitt en dresha-gavvel, an alli shtatt-doah im land. Ich mach si heila bei iahra kinnah vekk nemma, ich mach mei leit doht, veil si sich nett bekeaht henn funn iahra vayya.


Iahra vitt-veivah zayla may sei es vi da sand am say nohch. In di mitt fumm dawk bring ich aynah es fadaubt uf di maemma funn yungi mennah es umkumma sinn. Bletzlich bring ich angsht un bang uf si.


Fasell, zayla awl iahra yungi mennah falla in di shtrohsa; an selli zeit zayla awl iahra greeks-gnechta umkumma.” So sawkt da Hah.


Da doht is deich unsah fenshtahra rei kumma, un is in unsah kaynich-heisah kumma; da doht hott di kinnah abkshnidda funn di shtrohsa, un di yunga mennah funn di market-bletz.


Da Hah hott awl mei shteikshti greeks-gnechta nunnah gedredda es ich katt habb. Eah hott greeks-leit bei groofa geyyich mich, fa mei yungi mennah nunnah shlauwa. Vi imma vei-press hott da Hah em land Juda sei leddich maydel nunnah gedredda.


Miah sinn kinnah unni eldra, unni en daett, unsah maemma sinn vi vitt-veivah.


So zayl ich dich richta es vi selli veibsleit es di ay brecha, un vi selli es bloot fageesa. Ich bring's bloot funn mei gleedichah zann uf dich.


Iahra feddahshti shkeema fa shawda du, grawt vi roahrichi layva iahra kfangani diahra fareisa; si fressa leit, nemma's deiyah un keshtlich sach, un macha feel vitt-veivah in di shtatt.


“Ich habb peshtelens unnich eich kshikt vi ich habb in Egypta. Ich habb eiyah yungi mennah doht gmacht mitt em shvatt, un habb eiyah geil vekk gnumma. Da kshtank in eiyah camps funn dohdi leit voah in eiyah nays, doch sind diah nett zrikk zu miah gedrayt,” sawkt da Hah.


Draus im uffena kumma si um mitt em shvatt, un inseit sinn si shreklich fagelshtaht. Yungi mennah un mayt kumma um, un aw di boblen un groh-hoahrichi mennah.


Da Alexander, da kubbah-shmitt, hott miah feel letzes gedu. Da Hah betzawld een fa di sacha es eah gedu hott.


Avvah da Samuel hott ksawt, “Vi dei shvatt veibsleit grawbt hott funn iahra kinnah, so soll dei maemm grawbt sei funn iahra kinnah unnich veibsleit.” No hott da Samuel da Agag in shtikkah kakt fannich em Hah an Gilgal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ