Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 14:22 - Pennsylvania Dutch Bible

22 Hott's ennichi abgettah unnich di heida es reyya bringa kenna? Kenna di himla selvaht reyya runnah shikka? Nay, 'sis dich, oh Hah unsah Gott. Fasell is unsah hofning in diah, fa du bisht sellah es awl dee sacha dutt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 14:22
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nau da Elia da Thisbiddah, funn Thisbe in Gilead, hott ksawt zumm Ahab, “So voah es da Hah, da Gott funn Israel, laybt, fannich demm es ich shtay, es zayld kenn dau adda reyyah gevva fa di nekshta yoahra biss ich so sawk.”


Dess is vass da Hah, da Gott funn Israel, sawkt, ‘Di shissel mitt mayl un da tsheah mitt ayl zayla nett leah vadda biss da dawk es da Hah viddah reyyah uf's land bringd.’”


Nau en langi zeit shpaydah, im dridda yoah, is es vatt fumm Hah zumm Elia kumma, un hott ksawt, “Gay un veis dich zumm Ahab, un ich shikk reyyah uf's land.”


no heich si ab fumm himmel un fagebb di sinda funn dei gnechta, di Kinnah-Israel. Veis eena da recht vayk zu lawfa, un shikk reyyah uf's land es du gevva hosht zu dei leit fa en eahbshaft.


vo eah ausgmacht hott vo da reyyah falla soll, un en pawt gmacht hott fa da gviddah-shtoahm,


Eah gebt da reyyah uf di eaht, un shikt's vassah uf di feldah.


Ich voaht uf da Hah, mei sayl voaht, un ich du mei hofning in sei vatt.


Eah macht di volka uf kumma fumm end funn di eaht, eah shikt gviddah un reyyah, un bringd da vind aus sei shtoah-heisah.


Eah dekt di himla zu mitt volka; eah gebt reyyah uf di eaht, un macht's graws vaxa uf di hivla.


Loss unshuld un ufrichtichkeit mich heeda, veil mei hofning in diah is.


Selli es iahra hofning in dich doon, zayla nee nett zumm shohm gebrocht sei. Avvah selli es geyyich dich shaffa unni uahsach, zayla sich shemma.


Voaht uf da Hah, sei shteik un gedrohsht, ich sawk viddah, voaht uf da Hah.


Avvah doch da Hah vill gnaydich sei zu eich, un eah haybt sich uf fa bamhatzichkeit veisa zu eich. Veil eah en Gott is es immah dutt vass recht is. Ksaykend sinn awl selli es voahra fa een!


No shikt eah reyyah fa da sohma es diah in da grund sayyet, un's ess-sach es kumd fumm land zayld feel un blendi sei. In sellem dawk zayld eiyah fee vayda in grohsi feldah.


Gukket moll, si sinn awl falsh, iahra kshefta mayna nix; iahra gettah sinn vi vind un leah.”


Gott hott di eaht gmacht mitt sei graft; eah hott di veld gmacht deich sei veisheit, un di himla deich sei fashtand.


Vann sei shtimm shvetzt, dann doon di vassahra ovvich em himmel roahra; eah macht di volka uf kumma fumm end funn di eaht. Eah shikt gviddah mitt em reyya, un bringd da vind aus sei shtoah-heisah.


Si sinn nix veaht un sedda fashpott vadda; vann si moll gricht vadda, gayn si folshtendich zu nix.


Da vayk vi di heida iahra abgettah deena is nix veaht; si hakka en bohm nunnah im bush, un da shreinah macht en gleichnis mitt en ax.


Oh Hah, du bisht mei graft un mei hilf, zu diah kann ich shpringa vann ich in di kfoah binn; di heida zayla zu diah kumma, fumm end funn di eaht kumma si un sawwa, “Unsah feddah henn nix katt es yusht falshi gettah, gleichnisa es eena nett helfa henn kenna.


Si henn glowwa veyyich em Hah; si henn ksawt, “Eah zayld nix du! Evil kumd nett ivvah uns; miah zayla nett's shvatt un hungahs-noht sayna.


Si sawwa nett in iahra hatza, ‘Vella da Hah unsah Gott firchta, deah es uns da free-yoah un shpoht-yoah reyyah gebt an di recht zeit, un es uns di eahn gebt alli yoah.’


Vann sei shtimm shvetzt, dann doon di vassahra im himmel roahra; eah macht da nevvel uf kumma fumm end funn di eaht. Eah shikt gviddah mitt em reyya, un bringd da vind aus sei shtoah-heisah.


See gayt iahra lusht-mennah nohch, avvah see kann si nett fanga, see gukt fa si avvah find si nett. No sawkt see, ‘Ich gay zrikk zu meim eahshtah mann; ich voah bessah ab no es ich binn nau.’


Froiyet eich, diah leit funn Zion, seind fraylich im Hah eiyah Gott. Eah hott eich di shpoht-yoah reyyah gevva, fa eich lanna in gerechtichkeit. Eah hott sei reyyah ausgleaht uf eich, di freeya un shpohda reyyah vi difoah.


“Ich habb aw da reyya zrikk kohva funn eich, diveil es es noch drei moonet voah biss di eahn. Ich habb reyyah uf ay shtatt kshikt, avvah ich habb en zrikk kohva funn di annah. Ay feld hott reyyah katt, un's anra hott nett, un voah drukka.


Si zayla's land funn Assyria roola mitt em shvatt, es land fumm Nimrod mitt em shvatt in di hand. Eah zayld uns frei macha fumm land Assyria, vann si kumma unsah land fechta, un in unsah land nei kumma.


Avvah fa mich, ich vatsh in hofning fa da Hah, ich voaht fa da Gott funn mei saylichkeit, mei Gott zayld mich heahra.


so es diah kinnah sind funn eiyah Faddah im Himmel. Eah lost sei sunn uf kumma ivvah di gooda un di evila. Un eah shikt reyya uf di gerechta un di ungerechta.


Da Hah zayld sei reich shtoah-haus, di himla, uf macha un zayld reyyah shikka an di recht zeit, un zayld di eahvet funn eiyah hend saykna. Diah zaylet sach layna zu feel heida avvah diah zaylet nix layna funn eena.


Si henn mich jealous gmacht mitt sell es nett Gott is, un henn mich fa'eiyaht mitt iahra gettah. Ich mach si jealous mitt selli es nett en leit sinn, ich fa'eiyah si mitt en folk es dumhayda dreibt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ