Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 13:27 - Pennsylvania Dutch Bible

27 Ich habb dei aybrechahrei, dei hengshtahrei un dei shandlichi huahrahrei ksenna. Ich habb ksenna vi du dich fashohmd hosht uf di hivla un in di feldah. Vay zu diah, oh Jerusalem, vann zaylsht du selayva rein vadda?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 13:27
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si shvetza mitt frechi vadda, awl di evil-shaffah blohsa sich uf.


Gevvet acht, diah unksheidi unnich di leit, vann zaylet diah moll ksheit vadda, diah dummi leit?


“Diah dummi leit, vi lang vellet diah dumm bleiva, vi lang zayla shpoddah gleicha ohhalda shpodda, un vi lang zayla di unksheida eisicht hassa?


Du hosht dei bett gmacht ovva uf en hohchah hivvel; datt hosht du dei opfahra gmacht.


fa iahra sinda un aw fa di sinda funn iahra foah-feddah,” sawkt da Hah. “Veil si opfahra gebrend henn uf di berga, un mich faleshtaht henn uf di hivla, dann mess ich raus in iahra shohsa di foll betzawling fa vass si eahshtah gedu henn.”


Da Hah sawkt, “Di leit es ich leeb habb doon evili sacha, vass fa recht henn si in meim haus? Kann's heilich opfah-flaysh eiyah shtrohf vekk nemma? Diah haldet oh ungettlichi sacha du, seddet diah no eich froiya?”


Deich's reich fumm kaynich Josia hott da Hah ksawt zu miah, “Hosht ksenna vass unglawvich Israel gedu hott? See is nuff uf alli hohchah hivvel, un unnich alli greenah bohm ganga un hott huahrahrei gedrivva datt.


Vay, vay zu diah,’ sawkt da Awlmechtich Hah. ‘Noch awl dei annah ungettlichkeit,


Vo eah's ausgrold hott voah shreives uf di zvay seida mitt glawk-leedah, un vadda fa di bedreebda un selli es vay doon.


Vo ich si in's land gebrocht habb es ich kshvoahra katt habb fa eena gevva, un si henn en hohchah hivvel adda en bohm mitt bleddah ksenna, datt henn si iahra opfahra gopfaht, datt henn si mich fa'eiyaht mitt iahra kshenkah, datt henn si goot-shmakkich insens gebrend un datt henn si iahra drink-opfahra ausgleaht.


Avvah alles es broviaht vatt, shaft nett, da rosht un drekk kumd nett ab, nett even mitt em feiyah.


Da rosht un drekk fumm kessel is dei shand. Ich habb broviaht dich rein macha, avvah du hosht dich nett glost sauvah gmacht sei funn dei unreinichkeit. Fasell, zaylsht du nett viddah rein gmacht sei biss mei zann sich abgekeeld hott.


So dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Vay zu di shtatt es bloot fageest, zu sellah kessel is nau farosht, un da rosht gayt nett vekk! Nemm's flaysh raus shtikk bei shtikk; nemm's raus grawt vi's kumd.


Ich shpritz sauvah vassah uf eich, un diah zaylet sauvah sei; ich mach eich rein funn awl eiyah unreinichkeit un funn awl eiyah abgettah.


Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Ich zayl aw's haus funn Israel lossa mich frohwa fa dess du fa si: Ich mach iahra leit so feel es shohf,


So zaylet diah vissa es ich da Hah binn, vann iahra doht-gmachti leit um iahra abgettah un awldahra rumm leiya uf alli hohchah hivvel un uf awl di berga, unnich alli greenah bohm un alli aycha-bohm mitt bleddah—di bletz es si goot-shmakkich insens gopfaht henn zu iahra abgettah.


Vo da Hah seahsht kshvetzt hott zumm Hosea, hott eah ksawt zu eem, “Gay un nemm zu diah en fraw funn huahrahrei un kinnah funn huahrahrei, fa's land is shuldich funn grohsi huahrahrei bei vekk lawfa fumm Hah.”


Avvah fluches, leeyes, maddahrei, shtayles un aybreches hott ivvah-hand gnumma. Un bloot-fageeses kumd ayns noch em anra.


Shmeis dei abgott-kalb naus, oh Samaria! Mei zann brend geyyich si. Vi lang zayld's ummeeklich sei es si rein vadda?


Vay zu di shteibahrich un unrein shtatt es iahra leit nunnah drett.


“Es zayld diah shlecht gay, du shtatt funn Chorazin, un diah aw, Bethsaida. Vann di vundahboahri sacha es gedu voahra in eich, gedu gvest veahra in di shtett funn Tyrus un Sidon, hedda si shund lang boos gedu, un hedda sekk-glaydah ohgedu un in di esh kokt.


Ich feicht vann ich viddah kumm, dutt mei Gott mich daymeedich macha fannich eich. Un no muss ich bedreebt sei ivvah feel funn selli vo difoah ksindicht henn un henn nett boos gedu fa unreinichkeit, huahrahrei un ungerechtichkeit es si gedu katt henn.


Siddah es miah dee fashprechinga henn, leevi breedah, vella uns selvaht sauvah macha funn alles es unsah leib un geisht unsauvah macht. Un vella fassich gay geyyich folkummani heilichkeit mitt di furcht funn Gott.


Diah aybrechichi mennah un veivah, visset diah nett es deah vo sich freindlich macht mitt di veld hast Gott? Ennich ebbah es sich en freind macha vill mitt di veld vatt en feind funn Gott.


No havvich gegukt un ich habb en engel keaht fleeya deich di mitt fumm Himmel am sawwa mitt en laudi shtimm, “Vay, vay, vay, zu selli es uf di eaht voona, veil di anri blohs-hanna geblohsa vadda zayla vo di drei engel noch blohsa zayla.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ