Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremia 11:19 - Pennsylvania Dutch Bible

19 Ich voah vi en daymeedich lamm es sich vekk fiahra glost hott fa kshlacht sei. Ich habb nett gvist es si en shkeem ufksetzt henn geyyich mich, un henn ksawt, “Vella da bohm un sei frucht fadauva, vella een abhakka fumm levendicha land, so es nimmand may an sei nohma denkt.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremia 11:19
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da mensh fashtayt nett vass veisheit veaht is, un veisheit vatt nett kfunna im land funn di levendicha.


Loss sei nohch-kummashaft abkshnidda sei, loss sei kinds-kinnah iahra nohma ausgrivva sei in di zeit vo kumd.


Fa eah shtayt immah shtandhaftich; da gerecht mensh vatt nee nett fagessa.


so es ich nau fannich em Hah lawfa kann, im land funn di levendicha.


Ich roof zu diah, oh Hah, ich sawk, “Du bisht mei Roo-Blatz, mei dayl im land funn di levendicha.”


Ich glawb avvah doch es ich sayna zayl vi goot es da Hah is im land funn di levendicha.


Ich heah feel leit di unvoahret pishbahra veyyich miah; 's is miah angsht uf alli seit; si shvetza unnich nannah geyyich mich, un shkeema fa mei layva funn miah nemma.


Avvah vo ich kshtolbaht binn, sinn si zammah kumma mitt frayt; Veeshti leit sinn zammah kumma geyyich mich, un henn kshvetzah gedrawwa veyyich miah unni ufheahra.


Avvah Gott zayld dich nunnah brecha fa'immah: Eah zayld dich uf nemma un dich vekk reisa funn deim tent; eah nemd dei vatzla aus em land funn di levendicha. (Sela)


Si sawwa, “Kummet, vella si ausreiva es en folk, so es da nohma funn Israel gans fagessa vatt.”


Es ohdenkes funn di gerechta is en sayya, avvah da nohma funn di gottlohsa vatt glei fagessa.


Lei nett anna am voahra vi en gottlohsah mensh, fa in en gerechtah mann sei haus gay; gay nett nei fa een rawva;


Endlich is eah iahra nohch ganga, so vi en ox gayt fa kshlachta sei; so vi en hash es kfanga is inna fall,


Da fafiahrah dutt ungettlichi sacha, eah shkeemd fa evil du, mitt leeya hald eah di oahma funn iahra recht greeya, even vann si sawwa vass voah is.


Ich habb ksawt, “Ich zayl da Hah nett viddah sayna, da Hah, in demm land funn di levendicha; nimmi lengah zayl ich mensha sayna, adda bei selli sei es in dee veld layva.


Si zayla geyyich dich fechta avvah si zayla dich nett ivvah-kumma, veil ich bei diah sei zayl un acht gevva uf dich.” So sawkt da Hah.


Si henn ksawt, “Kummet, vella ausmacha vass miah du vella geyyich da Jeremia. Es zayla immah preeshtah sei fa uns lanna, mennah mitt veisheit fa uns roht gevva un brofayda fa Gott sei vadda sawwa. Vella een fanga bei sei aykni vadda fadrayya, un vella een nimmi abheicha.”


Ich heah feel leit am mich fashelda, “Angsht is ivvahrawlich,” sawwa si, “farohdet een! Vella een farohda!” Awl mei freind sinn am voahra un vatsha fa sayna vann ich falla zayl; si sawwa, “Fleicht vatt eah fafiaht, no kenna miah een ivvah-kumma un's ausnemma uf eem.”


Avvah vo da Jeremia faddich voah awl di leit sawwa alles es da Hah een gebodda katt hott fa sawwa, henn di preeshtah, di brofayda un awl di leit een fesht gnumma un henn ksawt, “Du musht doht gmacht sei!


Du hosht ksenna vi si auseeva vella, un awl di shkeems es si ufkokt henn geyyich mich.


Elam is datt mitt awl iahra leit um see rumm im grawb. Awl voahra doht gmacht mitt em shvatt. Awl selli es leit fagelshtaht henn im land funn di levendicha sinn unbeshnidda nunnah ganga in di veld funn di dohda. Si missa iahra shohm drawwa mitt selli es nunnah in's grawb gayn.


No noch di sivva mohl zvay un sechtzich yoah zayld sellah ksalbt Messias abkshnidda sei un zayld nix may havva. Di leit fumm roolah es kumma zayld, zayla di shtatt un da tempel nunnah reisa. Es end zayld kumma vi en grohs vassah. Greek zayld sei biss an's end. Alles zayld fadauva sei so vi's auskshprocha voah.


Da brofayt un mei Gott sinn di heedah ivvah Ephraim; avvah falla sinn kshteld an iahrem vayk nohch, un en hass is im haus funn Gott.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ