Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hosea 9:9 - Pennsylvania Dutch Bible

9 Di sacha es di leit doon sinn grauslich, grawt vi in di dawwa funn Gibea. Gott zayld iahra ungettlichkeit nett fagessa, un zayld si shtrohfa fa iahra sinda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hosea 9:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No hott da Hah ksawt zumm Mosi, “Gay grawt nunnah, dei leit es du ruff aus Egypya-land gebrocht hosht, henn sich shandlich unrein gmacht.


Di eaht is unheilich gmacht bei iahra leit, si henn Gott sei ksetz ivvah-gedredda, henn di gebodda fa'ennaht, un henn's ayvich bund fabrocha.


Drayyet zrikk zu eem, diah Kinnah-Israel, zu sellah es diah so heslich hatt kshaft hend digeyya.


Dess is vass da Hah sawkt veyyich sei leit: “Si gleicha do un datt rumm lawfa, un gleicha nett dihaym bleiva. So nemd da Hah si nett oh; eah denkt an iahra ungettlichkeit, un shtrohft si fa iahra sinda.”


Un du, mensha-kind, broffetzei un sawk, ‘Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt veyyich di Ammoniddah un iahra kshpott: En shvatt, en shvatt, raus gezowwa fa shlachta, sheinich gmacht fa doht macha, un fa glitzahra vi gviddah!


“Siddah di dawwa funn Gibea hosht du ksindicht, oh Israel, un in dee sinda shtaynd diah noch. Zayld nett greek di sindah in Gibea ivvah-nemma?


Es soll sei mitt di leit vi mitt di preeshtah. Ich zayl si awl zvay shtrohfa fa iahra vayya, un si zrikk betzawla fa vass si doon.


Blohset's hann in Gibea, un's greeks-hann in Rama. Roofet laut zu Beth-Aven; fassich in da greek, mennah funn Benjamin.


Avvah si denka nett droh es ich awl iahra ungettlichkeit meinda zayl. Iahra sinda sinn gans um si rumm, un si sinn immah fannich miah.


Si macha feel opfahra zu miah un essa's flaysh, avvah si sinn em Hah nett kfellich. Nau zayld eah an iahra ungettlichkeit denka, un si shtrohfa fa iahra sinda; si zayla viddah zrikk zu Egypta gay.


Da brofayt un mei Gott sinn di heedah ivvah Ephraim; avvah falla sinn kshteld an iahrem vayk nohch, un en hass is im haus funn Gott.


Ich habb gedenkt veyyich di shtatt, ‘See zayld geviss mich nau firchta, un zayld sich recht setza lossa! No vatt iahra vohnung nett vekk gnumma, un mei shtrohf kumd nett uf see.’ Avvah di leit voahra yusht hitzich fa noch may letz du in alles es si doon.


Avvah sei meishtah hott ksawt, “Nay, miah shtobba nett in en fremdi shtatt vo di leit kenn Israeliddah sinn. Miah gayn on zu Gibea.”


Sellah ohvet is en aldah mann rei in di shtatt kumma noch sei dawk's eahvet in di feldah. Eah voah fumm hivvel-land in Ephraim avvah eah hott nau in Gibea gvoond. (Di leit funn Gibea voahra funn em kshlecht fumm Benjamin.)


Diveil es si am en goodi zeit havva voahra, sinn samm evili mennah funn di shtatt um's haus rumm kumma. Si henn ohkfanga uf di deah globba un henn nei zumm alda mann, da ayknah fumm haus, gegrisha. Si henn ksawt, “Bring sellah mann raus es an dei haus kumma is. Miah vella bei eem leiya.”


Si henn di mennah funn Benjamin umringd un sinn eena nohch ganga. Si henn si nunnah kshlauwa in di nochbahshaft east funn Gibea.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ