Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hosea 8:7 - Pennsylvania Dutch Bible

7 Si sayya da vind un eahnda en vind-veahvel. Iahra frucht im feld grikt kenn kebb, un's macht kenn mayl. Un vann's frucht gevva dayt, dann dayda di fremda's essa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hosea 8:7
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un's voahra aw sivva dinni kolva es fasenkt voahra bei em east vind. Dee sinn uf kumma noch di anra.


No is da Kaynich Phul funn Assyria in's land kumma, un da Menahem hott eem acht un dreisich ton silvah gevva so es eah eem helft's kaynich-reich hayva.


Diveil es da Pekah da kaynich funn Israel voah, is da Thiglath-Pileser, da kaynich funn Assyria, kumma un hott di shtett Ijon, Abel-Beth-Maacha, Janoah, Kedes, Hazor, Gilead un Galilaya ivvah-gnumma, un aw's gans land funn Naphthali. Eah hott awl di leit zrikk gnumma zu Assyria.


Dess havvich shund ksenna, selli es ungerechtichkeit bloowa, un selli es druvvel sayya, doon's aw eahnda.


Veah unrecht sayt, eahnd druvvel, no kumd di root funn seim zann zu en end.


Do is aw en veesht ding: Vi en mann kumd, so gayt eah viddah, un vass dutt's eem goot, siddah es eah yusht kshaft hott fa da vind fanga?


un vann du si vaxa machsht da dawk es du si blansht, un machsht si bleeya da saym meiya, doch zayld dei eahn en haufa sei es nix veaht is im dawk es grankeda un shmatza kumma es nett kayld sei kenna.


Favass betzawlet diah geld fa sell es nett broht is, un shaffet fa sell es nett satt macht? Heichet, heichet zu miah, un esset vass goot is; losset eiyah sayl sich froiya in feel havva.


Gukket moll, da Hah zayld kumma mitt feiyah, un sei veyya sinn vi en vind-veahvel; eah bringd runnah sei haysah zann un sei shtrohf mitt feiyah-flamma.


Si zayla vaytza sayya, avvah danna eahnda; si veahra sich aus, avvah greeya nix difoah. Deich em Hah sei gleedichah zann, missa si sich shemma veyyich iahra eahn.”


Unsah eahbshaft is ivvah-gedrayt vadda zu fremdi, un unsah heisah zu auslendah.


So, nemm ich mei frucht vekk vann's zeidich vatt, un mei neiyah vei an di eahn. Ich nemm aw mei vull un flax vekk es gevva voah fa iahra nakkichheit zu dekka.


Fremdi fressa sei graft uf, avvah eah vayst's nett. Sei hoah sinn am groh vadda, un eah saynd's nett.


Da Ephraim is kshlauwa, sei vatzla sinn ufgedrikkeld, un si gevva kenn frucht. Even vann si kinnah henn, dann bring ich iahra beleebdi kinnah um.”


Da Hah vatt nett kshvind bays un hott grohsi graft; da Hah lost selli es shuldich sinn nett unkshtrohft gay. Vo eah lawft sinn vind-veahvla un shtoahms, un di volka sinn da shtawb funn sei fees.


Diah hend feel geblanst, avvah hend yusht bissel geahnd. Diah esset, avvah hend nee nett genunk. Diah drinket, avvah sind nett foll. Diah doond glaydah oh, avvah sind nett voahm. Diah fadeenet geld, avvah doond's in sekk mitt lechah drinn.


Seind nett fafiaht, Gott lost sich nett fashpodda. Fa sell vass en mensh sayt, sell zayld eah aw eahnda.


Deah vo sayt noch seim flaysh, eah zayld sell eahnda vass noch em flaysh fadaubt, avvah deah vo sayt noch em Geisht, eah zayld fumm Geisht ayvich layva eahnda.


En fremd folk es diah nett kennet zayld's frucht essa funn eiyah eahvet un funn eiyah grund. Si zayla eich di gans zeit veesht yoosa un nunnah dredda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ