Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hosea 5:15 - Pennsylvania Dutch Bible

15 No gayn ich zrikk an mei blatz, biss si iahra shuld bekenna un gukka fa mei ksicht. In iahra aylend zayla si mich eahnshtlich sucha.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hosea 5:15
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No henn si ksawt zu nannah, “Miah sinn geviss shuldich veyyich unsah broodah. Miah henn da angsht ksenna in sei sayl vi eah ohkalda hott mitt uns, avvah miah henn een nett abkeicht. Dess is favass es dee dreebsawl uf uns kumma is.”


vann mei leit, es gnohmd sinn bei meim nohma, sich daymeedicha un bayda, vann si mei ksicht sucha un funn iahra gottlohsi vayya vekk drayya, no heahrich si fumm himmel, fagebb iahra sinda un hayl iahra land.


Eah singd fannich leit un sawkt, ‘Ich habb ksindicht, un habb gedu vass nett recht is, avvah ich habb nett grikt vass ich fadeend habb.


No henn si naus groofa zumm Hah in iahra noht, un eah hott eena aus iahra angsht kolfa.


No henn si naus groofa zumm Hah in iahra noht, un eah hott eena aus iahra angsht kolfa.


No henn si naus zumm Hah groofa in iahra noht, un eah hott eena aus iahra angsht kolfa.


No henn si naus groofa zumm Hah in iahra noht, un eah hott eena aus iahra druvvel kolfa.


“Dess is mei roo-blatz fa'immah, do vill ich voona veil's miah kfalla dutt.


Roof zu miah vann druvvel kumd, ich mach dich frei, un du zaylsht mich fagleahra.”


Vann eah da doht unnich si gebrocht hott, henn si Gott ksucht un henn sich zu eem gedrayt.


Dekk iahra ksichtah zu mitt shohm, so es si dei nohma bekenna missa, oh Hah.


Ich leeb selli es mich leeva, un selli es mich sucha zayla mich finna.


Da Hah hott dess ksawt zu miah, “Ich zayl mich shtill hayva un nunnah gukka funn mei blatz, so vi helli hitz funn di sunn, un vi da dau nuff gayt in di hitz funn di eahn.”


Hah, dei leit sinn zu diah kumma in iahra dreebsawl; an di zeit es du si kshtrohft hosht henn si yusht so ball pishbahra kenna.


Gukket moll, da Hah is am aus sei gebei kumma, fa di leit uf di eaht shtrohfa fa iahra sinda. Di eaht zayld's bloot veisa es fagossa voah uf iahra, un fashtekkeld selli nimmi lengah es doht gmacht voahra.


Mei sayl hott en falanga fa dich in di nacht, un mei geisht in miah dutt eahnshtlich sucha fa dich. Vann dei gerichta uf di eaht kumma, dann lanna di leit funn di veld gerechtichkeit.


Si sawwa zu en shtikk hols, ‘Du bisht mei daett,’ un zu en shtay, ‘Funn diah binn ich geboahra.’ Si henn iahra bikkel geyyich mich gedrayt un nett iahra ksichtah. Doch vann si in druvvel kumma, dann sawwa si, ‘Kumm un helf uns!’


Avvah yusht bekenn es du shuldich bisht, es du geyyich da Hah dei Gott ksindicht hosht, un bisht hee un heah gloffa mitt fremdi gettah unnich alli greenah bohm, un hosht miah nett keicht,’” sawkt da Hah.


“Kummet zrikk, diah unglawvichi kinnah,” sawkt da Hah, “fa ich binn eiyah meishtah. Ich nemm aynah funn yaydah shtatt un zvay funn yaydah shtamm un bring eich zu Zion.


Vella unsah layves-lawf ivvah-denka un unnah-sucha, un no zrikk drayya zumm Hah.


No is di hallichkeit fumm Hah in di hay ganga funn di cherubim un is uf di shvell fumm tempel ganga. Di volk hott da tempel kfild un da foah-hohf voah hell mitt di hallichkeit fumm Hah.


Un di hallichkeit fumm Hah is nuff aus di mitt funn di shtatt ganga un hott kshtobt ovva uf em berg uf di east seit funn di shtatt.


Datt zaylet diah an awl eiyah vayya denka un an awl di sacha es diah eich unrein gmacht hend mitt. Diah zaylet eich hassa fa awl di evila sacha es diah gedu hend.


No denket diah an eiyah evili vayya un an di gottlohsa sacha es diah gedu hend. Un diah zaylet eich hassa fa eiyah sinda un fa di grausama sacha es diah gedu hend.


No zaylet diah, es levendich deich dess kumma, an mich denka vann diah vekk gedrawwa vaddet unnich di heida. Diah denket droh vi vay es ich gedu voah bei iahra falushti hatza es sich vekk gedrayt henn funn miah, un bei iahra abgettishi awwa es glusht henn noch iahra abgettah. Si zayla sich hassa fa's evil es si gedu henn un di ungettlicha sacha es si drinn voahra.


Eah hott no ksawt zu miah, “Mensha-kind, saynsht du vass si am du sinn do? Saynsht du di unbegreiflichi veeshti sacha es es haus funn Israel am du is do, sacha es mich veit vekk dreibt funn meim tempel? Avvah du zaylsht sacha sayna es even noch may grausam sinn.”


Shpaydah zayla di Kinnah-Israel zrikk drayya, un zayla da Hah iahra Gott un da Dawfit iahra kaynich sucha. Si zayla zumm Hah un sei gnawt kumma am ziddahra in di letshta dawwa.


Vann si kumma mitt iahra shohf un kee fa da Hah sucha, dann finna si een nett, veil eah sich zrikk gezowwa katt hott funn eena.


Gukket moll, da Hah is am kumma funn sei voon-blatz, eah kumd runnah un lawft in di hohcha bletz uf di eaht.


No sinn di leit zumm Mosi kumma un henn ksawt, “Miah henn ksindicht vo miah kshvetzt henn geyyich da Hah un geyyich dich. Bayt es da Hah dee shlanga vekk nemd funn uns.” Da Mosi hott no gebayda fa di leit.


Vann da haus-faddah moll uf kshtanna is un hott di deah zu gmacht, no shtaynd diah autseit un globbet oh an di deah un sawwet, ‘Hah, mach uf fa uns.’ Avvah eah zayld andvat gevva zu eich un sawwa, ‘Ich kenn eich nett, un vays nett funn vo es diah sind.’


Eah hott nein hunnaht eisichi greeks-veyya katt un hott di Kinnah-Israel veesht gyoost fa zvansich yoah. Fasell henn di Kinnah-Israel da Hah oahrich ohgroofa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ