Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hosea 4:9 - Pennsylvania Dutch Bible

9 Es soll sei mitt di leit vi mitt di preeshtah. Ich zayl si awl zvay shtrohfa fa iahra vayya, un si zrikk betzawla fa vass si doon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hosea 4:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vann di gerechta greeya vass zu eena heaht uf di eaht, vi feel may doon di gottlohsa un di sindah.


Feel goodes kumd zumm mann deich di frucht funn seim maul, un deich di eahvet funn sei hend grikt eah vass eah fadeend hott.


Di sinda funn en gottlohsah mann fanga een, un eah vatt kohva mitt di shtrikk funn sei sinda.


Un's gayt mitt di preeshtah vi mitt di leit, un mitt em meishtah vi mitt em gnecht, un mitt di fraw vi mitt di mawt, un mitt em kawfah vi mitt em fakawfah, un mitt em naus-laynah vi mitt em laynah, un mitt em shuldicha vi mitt demm es eah's shuldich is.


Sawk zu di gerechta es es zayld goot gay mitt eena; si zayla di frucht funn iahra eahvet essa.


Di brofayda broffetzeiya leeya, di preeshtah roola vi si vella un mei leit gleicha's vi sell. Avvah vass zaylet diah du vann dess moll awl end?”


Di Lefiddah es veit funn miah vekk ganga sinn vo's ivvahrich funn Israel vekk gloffa is fa iahra abgettah deena, missa iahra shtrohf drawwa.


Avvah veil si di leit abgvoaht henn fannich iahra abgettah, un henn di Kinnah-Israel gmacht sindicha, dann habb ich mei hand uf kohva geyyich si es si da shtrohf funn iahra sinda drawwa missa, sawkt da Awlmechtich Hah.


No hott da Hah ksawt zumm Hosea, “Naym een Jesreel, veil ich glei em Jehu sei nohch-kummashaft shtrohfa zayl fa's bloot-fageeses es blatz gnumma hott an Jesreel, un ich zayl en end macha fumm kaynich-reich funn Israel.


Vann ich moll vill, zayl ich si shtrohfa; heida-lendah fasamla sich zammah geyyich si un shtrohfa si fa iahra zvay sadda sinda.


Da Hah hott en shuld zu bringa geyyich Juda; eah zayld da Jakob shtrohfa fa sei vayya, eah zayld een zrikk betzawla fa vass eah dutt.


Im muddahs-leib hott eah hohld gnumma an sei broodah sei feahshta; un vo eah gvaxa voah, hott eah kshtreit mitt Gott.


Avvah si denka nett droh es ich awl iahra ungettlichkeit meinda zayl. Iahra sinda sinn gans um si rumm, un si sinn immah fannich miah.


Si macha feel opfahra zu miah un essa's flaysh, avvah si sinn em Hah nett kfellich. Nau zayld eah an iahra ungettlichkeit denka, un si shtrohfa fa iahra sinda; si zayla viddah zrikk zu Egypta gay.


“Deich iahra ungettlichkeit in Gilgal, habb ich ohkfanga si hassa datt. Deich di evili sacha es si doon, zayl ich si aus meim haus dreiva. Ich gebb eena kenn leevi may; awl iahra evvahshti shtella sich geyyich mich.


Di sacha es di leit doon sinn grauslich, grawt vi in di dawwa funn Gibea. Gott zayld iahra ungettlichkeit nett fagessa, un zayld si shtrohfa fa iahra sinda.


Henn nett mei vadda un mei gebodda, dee es ich zu mei gnechta di brofayda gevva habb, eiyah foah-eldra gedroffa? Si henn no boos gedu un henn ksawt, ‘Da Awlmechtich Hah hott gedu zu uns grawt vass miah fadeend henn deich unsah vayya un verka. Eah hott dess gedu grawt vi eah ksawt hott es eah du zayld.’”


Losset si gay, si sinn blindi foah-gayyah. Un vann en blindah mann en anra blindah mann fiaht, falla si awl zvay in en grawva.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ