Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hosea 2:7 - Pennsylvania Dutch Bible

7 See gayt iahra lusht-mennah nohch, avvah see kann si nett fanga, see gukt fa si avvah find si nett. No sawkt see, ‘Ich gay zrikk zu meim eahshtah mann; ich voah bessah ab no es ich binn nau.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hosea 2:7
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eah hott opfahra gmacht zu di gettah funn Damascus, dee es een ivvah-kumma sinn, veil eah gedenkt hott, “Siddah es di gettah funn di kaynicha funn Syria eena kolfa henn, dann mach ich opfahra zu eena so es si miah helfa.” Avvah dee henn een yusht gmacht falla un aw gans Israel mitt eem.


Gay zrikk zu dei roo, mei sayl, fa da Hah voah goot zu diah.


Diah hend ksawt, ‘Nay, miah gayn difunn uf geil.’ Yau, diah zaylet voll difunn gay! Diah hend ksawt, ‘Miah gayn mitt geil es shteik shpringa kenna.’ Avvah selli es eich nohch gayn sinn kshvindah.


Hott's ennichi abgettah unnich di heida es reyya bringa kenna? Kenna di himla selvaht reyya runnah shikka? Nay, 'sis dich, oh Hah unsah Gott. Fasell is unsah hofning in diah, fa du bisht sellah es awl dee sacha dutt.


“Gay un breddich zu di oahra funn selli in Jerusalem, un sawk, ‘Dess is vass da Hah sawkt: “Ich meind noch dei shtandhaftichkeit vo du yung voahsht; du hosht mich leeb katt vi en hochtzich-maydel, un bisht miah nohch kumma in di vildahnis, deich en land es nett eiksayt voah.


Vo sinn di gettah es diah eich gmacht hend? Loss selli kumma un eich helfa an di zeit es diah in druvvel sind! Fa du, oh Juda, hosht so feel gettah es du shtett hosht.


Vi leicht nemsht du dess, un gaysht anri lendah iahra gettah nohch! Du zaylsht yusht so oahrich nunnah glost sei bei Egypta, es du voahsht bei Assyria.


Gott sawkt: “Vann en mann en divorce-shreives zu sei fraw gebt, un see falost een un heiyaht en anra mann, sett eah see viddah zrikk nemma? Dayt sell nett's gans land unrein macha? Avvah du hosht huahrahrei gedrivva mitt feel mennah— daytsht du nau zrikk kumma zu miah?” sawkt da Hah.


Ich habb da Ephraim keaht yammahra, un sawwa, ‘Du hosht mich kshtrohft vi en ungland hamli, un ich binn nau kshtrohft. Bring mich zrikk, ich vill zu diah kumma, veil du mei Hah un mei Gott bisht.


Es zayld nett sei vi's bund es ich gmacht habb mitt iahra foah-feddah, vo ich si bei di hand gnumma habb fa si aus Egypta fiahra, sell bund es si gebrocha henn even vann ich zu eena voah vi en mann is zu sei fraw,” sawkt da Hah.


Miah zayla veiklich alles du es miah ksawt henn: Miah brenna insens zu di Kaynich-Fraw fumm Himmel un macha drink-opfahra zu iahra grawt vi miah un unsah feddah, unsah kaynicha un evvahshti gedu henn in Juda un in di shtrohsa funn Jerusalem. An selli zeit henn miah blendi katt zu essa un voahra goot ab unni kfoah.


Du hosht dei ausgnayt duch gnumma un hosht si bedekt mitt, un hosht mei ayl un insens gevva fa en opfah zu eena.


Shpaydah vo ich fabei ganga binn un an dich gegukt habb, habb ich ksenna es du ald genunk voahsht fa mitt en mann shlohfa. No habb ich mei vammes ivvah dich gedu so es du nimmi nakkich voahsht. Ich habb no en fashprechnis un en bund gmacht mitt diah,’ sawkt da Awlmechtich Hah, ‘un du bisht mei vadda.


Diah sawwet, “Miah vella sei vi di heida, vi di leit in anri lendah, un vella hols un shtay ohbayda.” Avvah vass diah im sinn hend zayld nee nett blatz nemma.


See hott aw glusht noch di Assyrians—iahra evvahshti un iahra hauptmennah, selli es shay geglayt voahra, selli es uf geil voahra un awl iahra shayni yungi mennah.


So, Oholiba, dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Ich zayl dei mennah ufshtadda geyyich dich, selli es diah ayklich voahra un es du vekk gedrayt bisht difunn. Ich bring si geyyich dich funn alli seit.


Es eldsht maydel hott Ohola kaysa un iahra shveshtah hott Oholiba kaysa. Si voahra mei un's voahra boova un mayt geboahra zu eena. Ohola is Samaria, un Oholiba is Jerusalem.


Dess is da roht funn di himlisha vatshah, un is es gebott funn di heilicha, so es di levendicha vissa kenna es da Alli-Haychsht da kaynich is ivvah di kaynich-reicha funn mensha. Eah kann si gevva zu ennich ebbah es eah vill, even zu di daymeedichshta leit.’


Du vasht vekk gedrivva funn di leit un zaylsht layva mitt di vilda diahra; du zaylsht graws fressa mitt em fee un zaylsht nass vadda mitt em dau fumm himmel. Sivva yoah zayld fabei gay biss du bekensht es da Alli-Haychsht gvald hott ivvah di kaynich-reicha funn mensha, un kann si gevva zu ennich ebbah es eah vill.


Du zaylsht vekk gedrivva vadda funn leit un zaylsht layva mitt di vilda diahra. Du zaylsht graws fressa mitt em fee. Sivva yoah zayla fabei gay biss du bekensht es da Alli-Haychsht gvald hott ivvah di kaynich-reicha funn mensha un eah gebt si zu veah-evvah es eah vill.”


Eah voah vekk gedrivva funn leit un sei hatz is vadda vi di diahra iahra hatz. Eah voah draus bei di vildi aysla un hott graws kfressa mitt em fee. Sei leib voah nass gmacht mitt em dau fumm himmel biss eah bekend hott es da Alli-Haychsht Gott macht hott ivvah di kaynich-reicha funn mensha, un eah setzt ennich ebbah es eah vill ivvah si.


Vo da Hah seahsht kshvetzt hott zumm Hosea, hott eah ksawt zu eem, “Gay un nemm zu diah en fraw funn huahrahrei un kinnah funn huahrahrei, fa's land is shuldich funn grohsi huahrahrei bei vekk lawfa fumm Hah.”


Vo ich si kfeedaht habb, voahra si satt; vo si satt voahra, sinn si shtols vadda, no henn si mich fagessa.


Drayyet zrikk zu eiyah Gott, oh Israel, fa eiyah sinda henn eich shtolbahra gmacht!


In sellah dawk,” sawkt da Hah, “zaylsht du mich ‘mei mann’ haysa, un mich nimmi ‘mei Baal’ haysa.


Vo da Ephraim sei grankheit ksenna hott, un Juda sei vayyah blakka, no hott da Ephraim sich falossa uf Assur, un hott kshikt fa hilf fumm grohsa kaynich. Avvah eah hott diah nett helfa kenna, un dich aw nett hayla kenna.


No gayn ich zrikk an mei blatz, biss si iahra shuld bekenna un gukka fa mei ksicht. In iahra aylend zayla si mich eahnshtlich sucha.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ