Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hosea 12:6 - Pennsylvania Dutch Bible

6 So nau, kumm zrikk zu dei Gott; hayb fesht zu bamhatzichkeit un leit iahra recht, un setz dei hofning immah uf dei Gott.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hosea 12:6
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gukket moll, vi di gnechta iahra awwa an di hand gukka funn iahra meishtah, un vi di mawt an di hand gukt funn iahra fraw, so gukka unsah awwa zumm Hah unsah Gott, biss eah gnaydich is zu uns.


Voaht uf da Hah, sei shteik un gedrohsht, ich sawk viddah, voaht uf da Hah.


Sei shtill fannich em Hah, un voaht geduldich uf een. Sei nett bekimmaht vann's goot gayt mitt leit, adda mitt selli es iahra evili sacha ausdrawwa.


Un Gott hott veidah ksawt zumm Mosi, “Dess solsht du sawwa zu di Kinnah-Israel, ‘Da Hah, da Gott funn eiyah foah-feddah—da Gott fumm Abraham, da Gott fumm Isaac un da Gott fumm Jakob—hott mich zu eich kshikt.’ Sell is mei nohma fa'immah, da nohma es ich gay dibei funn nohch-kummashaft zu nohch-kummashaft.


Nemmet acht vann ich eich zank, gukket moll, ich leah mei geisht aus uf eich, un mach mei vadda bekand zu eich.


Fa du vass recht un feah is, is may leeblich zumm Hah es opfahra.


Veshet eich un machet eich sauvah. Nemmet's evil es diah doond vekk funn mei awwa. Heahret uf letz du.


Avvah doch da Hah vill gnaydich sei zu eich, un eah haybt sich uf fa bamhatzichkeit veisa zu eich. Veil eah en Gott is es immah dutt vass recht is. Ksaykend sinn awl selli es voahra fa een!


Drayyet zrikk zu eem, diah Kinnah-Israel, zu sellah es diah so heslich hatt kshaft hend digeyya.


Avvah selli es voahra uf da Hah, zayla frishi graft greeya. Si zayla fleeya mitt flikkel vi di awdlah; si zayla shpringa un nett meet vadda, si zayla lawfa un nett shvach vadda.


Dess is di satt fashtes es ich havva vill: Losset selli lohs es diah unshuldich gebunna hend, nemmet di shtrikk lohs fumm yoch. Losset selli frei gay es diah nunnah dreddet, un fabrechet alli yoch.


Ich zayl voahra uf da Hah, deah es sei ksicht fashtekkeld fumm Jakob sei nohch-kummashaft. Ich du mei hofning in een.


Macht's dich en bessahrah kaynich fa may cedar havva es anri? Dei daett hott en goot layva katt mitt ess-sach un drinkes, eah hott gedu vass recht un goot voah, un alles is goot ganga fa een.


Fasell zayl ich eich richta, diah es fumm haus funn Israel sind. Ich richt yaydah ebbah noch sei vayya,” sawkt da Awlmechtich Hah. “Bekeahret eich! Drayyet vekk funn awl eiyah ivvah-dreddes; no zayld di sind eich nett umbringa.


Sayyet gerechtichkeit fa eich selvaht, eahndet di frucht funn shtandhaftichi-leevi, un bloowet eiyah neiyah grund; fa's is zeit fa da Hah sucha, biss eah kumd un reyyaht gerechtichkeit uf eich.


Drayyet zrikk zu eiyah Gott, oh Israel, fa eiyah sinda henn eich shtolbahra gmacht!


Heichet zumm Hah sei vatt, diah Kinnah-Israel, fa da Hah hott en shuld zu bringa geyyich eich es im land voona: “Es is kenn shtandhaftichkeit, leevi adda bekendnis funn Gott im land.


“Even nau,” sawkt da Hah, “drayyet zrikk zu miah mitt em gans hatz bei fashta, bedreebt sei un mitt heila.”


Fareiset eiyah hatz un nett eiyah glaydah. Kummet zrikk zumm Hah eiyah Gott, fa eah is gnaydich, bamhatzich, un geduldich, mitt shtandhaftichi leevi; eah hald sich funn shawda du.


Sellah es di berga un da vind macht, eah lost da mensh vissa vass eah im sinn hott, sellah es da meiya-roht zu dunkel drayt, un lawft in di hohcha bletz funn di eaht— eah hayst Gott, da Awlmechtich Hah.


Avvah losset sell vass recht is lawfa vi vassah, un gerechtichkeit vi en revvah es immah lawft!


Es is diah ksawt, oh mensh, vass goot is, un vass da Hah foddaht funn diah. Du solsht leit recht yoosa un bamhatzich sei zu eena, un daymeedich lawfa mitt deim Gott.


Avvah fa mich, ich vatsh in hofning fa da Hah, ich voaht fa da Gott funn mei saylichkeit, mei Gott zayld mich heahra.


Fa di vision es du ksenna hosht is fa shpaydah naus, dess shvetzt veyyich di end-zeit, un zayld nett letz sei. Even vann's lang gayt, voaht difoah, es zayld fashuah blatz nemma, un zayld nett shpoht sei.


Fasell, voahdet uf mich,” sawkt da Hah, “voahdet biss ich ufshtay fa en zeiknis. Ich habb ausgmacht fa di heida zammah samla, di kaynich-reicha zammah bringa un mei zann ausleahra uf si, mitt awl mei gleedichah zann. Di gans veld zayld ufgebrend vadda beim feiyah funn meim haysa zann.”


Fasell, sawk zu di leit: Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: ‘Drayyet zrikk zu miah’, sawkt da Awlmechtich Hah, ‘un ich kumm zrikk zu eich.’ So sawkt da Awlmechtich Hah.


“Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: ‘Richtet recht; seind goot-maynich un bamhatzich zu eiyah broodah.


Dess is vass diah du sellet: Sawwet di voahret zu nannah, richtet recht so es diah fridda hend an eiyah shtatt-doahra.


Da Petrus hott eena ksawt, “Doond boos un drayyet funn eiyah sinda, un losset eich awl dawfa im nohma Jesus Christus, so es eiyah sinda fagevva vadda. No greeyet diah da Heilich Geisht es en kshenk.


Ich habb dess seahsht fazayld an Damascus, un an Jerusalem, un deich's gans land funn Judayya, un no aw zu di Heida. Ich habb di leit fakindicht es si boos du sella un sich zu Gott drayya. No sella si sacha du es veist es si boos gedu henn.


En Gottes-deensht es rein un sauvah is fannich Gott unsah Faddah, is vi dess: ma dutt di kinnah unni eldra un di vitt-veivah psucha in iahra dreebsawl, un dutt sich selvaht sauvah halda funn di veld iahra sacha.


Fa's zayld en unbamhatzich gericht uf sellah kumma vo kenn bamhatzichkeit veist, un di bamhatzichkeit froit sich ivvah's gericht.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ