Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hosea 12:10 - Pennsylvania Dutch Bible

10 Ich habb kshvetzt deich di brofayda; ich habb eena feel visions gevva, un habb fagleichnisa gevva deich si.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hosea 12:10
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En mann funn Gott is funn Juda ruff kumma an Beth-El in Israel deich's vatt fumm Hah. Dess hott blatz gnumma diveil es da Jerobeam beim awldah kshtanna hott fa insens brenna.


Nau da Elia da Thisbiddah, funn Thisbe in Gilead, hott ksawt zumm Ahab, “So voah es da Hah, da Gott funn Israel, laybt, fannich demm es ich shtay, es zayld kenn dau adda reyyah gevva fa di nekshta yoahra biss ich so sawk.”


Eah hott ksawt, “Ich voah immah oahrich fleisich fa da Hah, da Awlmechtich Gott; avvah di Kinnah-Israel henn dei bund falossa, dei awldahra nunnah grissa un dei brofayda doht gmacht mitt em shvatt. Ich binn da aynsisht ivvahrich, un nau vella si mich aw doht macha.”


Da Hah hott Israel un Juda gvand deich sei brofayda un roht-gevvah, un hott ksawt, “Drayyet vekk funn eiyah evili vayya. Haldet mei gebodda un adninga so vi's gans Ksetz sawkt, dess Ksetz es ich eiyah foah-feddah gebodda habb fa halda, un sell es ich eich gevva habb deich mei gnechta di brofayda.”


Avvah deich mannichi yoahra voahsht du geduldich mitt eena. Bei dei Geisht hosht du si famohnd deich dei brofayda, avvah si henn dess fa'acht. So hosht du si ivvah-gedrayt zu di leit funn anri lendah.


“Ich binn da Hah dei Gott es dich aus em land Egypta gebrocht hott, aus em gnechta deensht-haus.


Dess is vass da Hah sawkt: “Gay un kawf en eahdichah tsheah fumm heffa-machah. Nemm edlichi eldishti funn di leit un funn di preeshtah,


No solsht du da eahdich tsheah fabrecha fannich di mennah es mitt diah gayn,


Un even noch demm es da Hah sei gnechta di brofayda ivvah un ivvah zu eich kshikt hott, hend diah nett keicht un si acht katt.


Fumm dawk es ich eiyah foah-feddah aus Egypta kfiaht habb biss nau, habb ich ohkalda mei gnechta di brofayda zu eich shikka dawk noch dawk.


“Mensha-kind, sawk en riddle un mach en gleichnis zumm haus funn Israel.


No habb ich ksawt, “Awlmechtichah Hah, si sawwa veyyich miah, ‘Is eah nett yusht am shvetza mitt gleichnisa?’”


“Avvah ich binn da Hah eiyah Gott, deah es eich aus Egypta gebrocht hott. Diah sellet kenn anrah Gott kenna es vi mich, kenn Heiland unni mich laynich.


No hott da Hah ksawt zu miah, “Gay viddah un veis leevi zu en veibsmensh es beleebt is bei en anra mann, un es aw en aybrechah is. Gebb iahra leevi vi da Hah di Kinnah-Israel leeb hott, even diveil es si zu anri gettah drayya un drauva-kucha gleicha.”


Es zayld blatz nemma noch demm, es ich mei Geisht ausleahra zayl uf alli mensh. Eiyah boova un mayt zayla broffetzeiya, eiyah aldi mennah zayla geishtlichi sacha drohma, un eiyah yungi mennah zayla geishtlichi sacha sayna.


Diah sellet in lawb-heislen voona fa sivva dawk; awl diah es Israeliddah sind sella in lawb-heisah voona.


Da Amos hott em Amazia andvat gevva, “Ich voah kenn brofayt, un aw kenn brofayt sei boo. Avvah ich voah en shohf-heedah un habb aw acht gevva uf feiya-baym.


hott eah ksawt, “Heichet mei vadda ab: Vann en brofayt fumm Hah unnich eich is, dann mach ich mich gvissa zu eem in en vision, adda ich shvetz zu eem in en drohm.


‘Es zayld blatz nemma in di letshta dawwa, sawkt Gott, es ich mei Geisht ausleahra zayl uf awl mensha. Un eiyah boova un mayt zayla sawwa funn geishtlichi sacha es ich eena veisa zayl. Di yunga mennah zayla geishtlichi sacha sayna, un di alda mennah zayla geishtlichi sacha sayna in drohma.


Ich muss ohhalda braekka. Es helft nimmand ebbes, avvah ich kumm nau zu himlishi kshichta un sacha es da Hah miah gvissa hott.


Es voah en dann in mei flaysh gedu, so es ich mich nett selvaht zu hohch uf hayb deich di himlishi sacha vo Gott miah gvissa hott. Dee dann voah em Satan sei engel vo kshikt voah fa mich blohwa so es ich mich nett zu hohch uf hayb.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ