Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hosea 10:8 - Pennsylvania Dutch Bible

8 Di hohcha-bletz funn Aven vadda nunnah grissa, dess is vo Israel sich fasindicht hott. Danna un dishtla vaxa uf un dekka di awldahra zu. No sawwa si zu di berga, “Dekket uns zu!” un zu di hivla, “Fallet uf uns!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hosea 10:8
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un si henn di shtimm funn Gott da Hah keaht vi eah am lawfa voah im goahra im keela fumm dawk, un da Adam un sei fraw henn sich fashtekkeld funn Gott da Hah unnich di baym im goahra.


Deah mann hott kshvetzt geyyich da awldah deich's vatt fumm Hah. Eah hott ksawt, “Awldah, awldah! Dess is vass da Hah sawkt: ‘En boo es Josia hayst zayld geboahra vadda zumm haus fumm Dawfit. Di preeshtah es nau opfahra macha in di hohcha-bletz zayla gopfaht vadda uf diah bei eem. Mensha gnocha zayla fabrend vadda uf diah.’”


Dess voah di sind es es haus fumm Jerobeam nunnah gebrocht hott, un hott endlich's gans haus ausgrivva funn di eaht.


Un eah zayld Israel ufgevva deich di sinda es da Jerobeam gedu hott, un es aw gmacht es Israel si gedu hott.”


Da kaynich hott aw da awldah nunnah grissa an Beth-El, da hohch blatz es em Nebat sei boo da Jerobeam ufkokt hott, deah es Israel in sinda kfiaht hott. Da Josia hott da awldah runnah grissa mitt em hohcha blatz, hott di shtay in shtikkah fabrocha un hott da Ashera-poshta fabrend.


Vo awl dess faddich voah, sinn di Israeliddah es datt voahra naus in di shtett funn Juda ganga. Si henn di abgettah-shtay fabrocha un di Ashera-gleichnisa nunnah kakt. Si henn di hohcha-bletz un di awldahs nunnah grissa ivvahrawlich deich Juda, Benjamin, Ephraim un Manasse. Vo si faddich voahra awl dee nunnah reisa, sinn di leit funn Israel viddah zrikk in iahra aykni shtett un lendah ganga.


Mensha zayla in di felsa-lechah gay, un zayla sich fashtekla in lechah im grund aus angsht fumm Hah, un di furcht funn sei macht un hallichkeit, vann eah moll uf shtayt un di eaht shiddeld.


Si zayla in di felsa-lechah shpringa, un in di rissa an di shtay vanda nohch aus angsht fumm Hah, un di furcht funn sei macht un hallichkeit, vann eah moll uf shtayt un di eaht shiddeld.


un fa's land funn mei leit, dess es ivvah-gvaxa sei zayld mitt hekka un danna. Yau, heilet fa di heisah mitt fraylichi leit, un fa di fraylich shtatt.


Danna kumma uf um iahra kaynich-heisah rumm, dishtla un hekka in di shtett mitt vanda, see vatt en blatz fa di faxa un di owls.


Iahra hatz is fafiahrich, un nau zayla si shuldich kfunna sei. Da Hah zayld iahra awldahra nunnah reisa, un iahra shtay-gleichnisa zu nix bringa.


Di leit es in Samaria voona feicha sich fa's abgott-kalb faliahra an Beth-Aven. Di leit heila drivvah un so doon di preeshtah, selli preeshtah es sich kfroit henn ivvah demm kalb sei hallichkeit, veil's vekk gnumma vadda is.


“Siddah di dawwa funn Gibea hosht du ksindicht, oh Israel, un in dee sinda shtaynd diah noch. Zayld nett greek di sindah in Gibea ivvah-nemma?


So, shtobb ich see bei danna-hekka in iahra vayk du; ich mach en vand es see da vayk nett finna kann.


Si macha opfahra uf di berga, un brenna insens uf di hivla, unnich di aycha, babla un boocha baym, vo da shadda blesiahlich is. Fasell zayla eiyah mayt huahrahrei dreiva un eiyah shviah-dochtahra brecha di ay.


Even vann du huahrahrei dreibsht, oh Israel, loss nett Juda aw shuldich vadda. Gaynd nett noch Gilgal un gaynd nett nuff an Beth-Aven. Doond nett shveahra, ‘So shuah es da Hah laybt!’


Blohset's hann in Gibea, un's greeks-hann in Rama. Roofet laut zu Beth-Aven; fassich in da greek, mennah funn Benjamin.


Shmeis dei abgott-kalb naus, oh Samaria! Mei zann brend geyyich si. Vi lang zayld's ummeeklich sei es si rein vadda?


Gukket, si missa gay veil si faveesht vadda, Egypta dutt si zammah geddahra, un Memphis zayld si fagrawva. Iahra keshtlich silvah vatt ivvah-gvaxa mitt veetz, un iahra tents mitt danna.


Ich brech's doah nunnah funn di shtatt Damascus, ich butz vekk da kaynich im deich funn Aven, un aw sellah kaynich es da zeptah haybt in Beth-Eden. Di leit funn Syria vadda vekk gnumma zu Kir.” So sawkt da Hah.


“Uf em dawk es ich Israel shtrohf fa iahra sinda, dann reis ich aw di awldahra funn Beth-El nunnah; di hanna fumm awldah vadda abkakt, un zayla uf da bodda falla.


Di hohcha-bletz fumm Isaac zayla fadauva vadda, di heisah in Israel vo leit Gott deena vadda nunnah grissa; no kumm ich geyyich's haus fumm Jerobeam mitt em shvatt.”


Selli es shveahra bei di abgettah funn Samaria, un sawwa, ‘Yusht so voah es dei gott laybt, oh Dan,’ adda, ‘so voah es da gott funn Beer-Seba laybt’— selli leit zayla falla un nimmi uf shtay.”


Diah es in Lachis voonet, shpannet di fuah in da greeks-vauwa. Diah voahret da ohfang funn sinda zu di Dochtah funn Zion, fa's ivvah-dreddes funn Israel voah kfunna unnich eich.


Awl dess nemd blatz deich em Jakob sei ivvah-dredding un deich di sinda fumm haus funn Israel. Vass is em Jakob sei ivvah-dredding? Is es nett Samaria? Vass is da hohch blatz funn Juda? Is es nett Jerusalem?


Nineveh, du zaylsht aw ksoffa vadda, un zaylsht dich fashtekla. Du zaylsht sucha fa en blatz es dei feinda dich nett finna kenna.


No zayla si aw sawwa zu di berga, “Fallet uf uns!” un zu di hivla, “Dekket uns zu!”’


Ich habb eiyah sindlich ding gnumma, sell kalb es diah gmacht katt hend, un habb's fabrend im feiyah. No habb ich's fabrocha un habb's fei ufgmawla so vi shtawb. Ich habb no da shtawb in di grikk kshmissa es runnah gloffa is fumm berg.


Si henn ksawt zu di hivla un di shtay, “Fallet uf uns un fashteklet uns fumm ksicht funn demm vo uf em kaynich-shtool hokt un fumm zann fumm Lamm.


In selli dawwa doon mensha da doht sucha un doon en nett finna. Si dayda geahn shtauva, avvah da doht zayld funn eena vekk fleeya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ