Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hosea 10:10 - Pennsylvania Dutch Bible

10 Vann ich moll vill, zayl ich si shtrohfa; heida-lendah fasamla sich zammah geyyich si un shtrohfa si fa iahra zvay sadda sinda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hosea 10:10
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da kaynich hott no roht grikt un hott zvay goldichi hamlen gmacht. Eah hott ksawt zu di leit, “Es is zu hatt fa eich es diah nuff an Jerusalem gay seddet. Do sinn eiyah gettah, oh Israel, dee es eich ruff aus Egypta gebrocht henn.”


Kansht du een macha in di blooks-feich bleiva mitt en shtrikk? Kansht du een macha di ayk zeeya vann du een fiahsht?


Fasell sawkt da Hah, da Awlmechtich Hah, sellah Awlmechtich funn Israel: “Ich zayl mei zann veisa geyyich eich, mei feinda, un diah es geyyich mich shaffet, betzawl ich zrikk.


Du vitt nix may vissa funn miah,” sawkt da Hah. “Du bisht abkfalla funn miah, so shtrekk ich mei hand naus ivvah dich un fadaub dich; ich binn's laydich eigevva!


Nau gukket moll,” sawkt da Hah, “ich zayl shikka fa feel fishah-mennah es si fanga zayla. Noch sellem shikk fa feel hundah, un si zayla si raus sucha uf alli berg un hivvel un si aus di rissa in di felsa yawwa.


‘Dess is vass da Hah, da Gott funn Israel, sawkt: Ich zayl di greeks-ksharra es in dei hend sinn zrikk geyyich dich drayya, selli es du am yoosa bisht fa da kaynich funn Babylon un sei greeks-gnechta fechta, selli es uf di annah seit funn di vand sinn am eich eishpadda. Ich zayl dei greeks-ksha zammah samla in di mitt funn di shtatt.


fasell, zayl ich awl dei mennah zammah samla es du so geglicha hosht, un aw selli es du kast hosht; ich sammel si zammah geyyich dich funn ivvahrawlich rumm un mach dich nakkich fannich eena, so es si dei nakkichheit sayna kenna.


No zayl ich nimmi bays sei mitt diah un mei zann drayt vekk funn diah. Ich zayl roowa un nimmi zannich sei.


“Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: Ich zayl en grohsi drubb leit zammah bringa geyyich si, un si fagelshtahra un rawva.


So habb ich see ivvah-gedrayt zu selli es si huahrahrei gedrivva hott mitt, di Assyrians, dee es see glusht hott dinohch.


No zayld mei zann faddich sei; mei zann geyyich si zayld shtobba un mei haysah moot zayld abkeela. No vann mei zann mich moll falossa hott sella si vissa es ich, da Hah, kshvetzt habb in meim eahnsht.


“Siddah di dawwa funn Gibea hosht du ksindicht, oh Israel, un in dee sinda shtaynd diah noch. Zayld nett greek di sindah in Gibea ivvah-nemma?


Da vind vikkeld si uf in sei flikkel, un iahra opfahra bringa eena shohm.”


Es soll sei mitt di leit vi mitt di preeshtah. Ich zayl si awl zvay shtrohfa fa iahra vayya, un si zrikk betzawla fa vass si doon.


“Doond's blohs-hann zu eiyah leftz! Da feind kumd ivvah's haus fumm Hah vi en awdlah, veil si mei bund gebrocha henn, un sich geyyich mei ksetz kshteld henn.


Even vann si sich fakawft henn unnich di heida, doch zayl ich si nau zammah samla. No zayla si ohfanga zu nix gay, unnich di lasht es da mechtich kaynich uf si dutt.


No is da kaynich zannich vadda un hott sei greeks-gnechta kshikt un hott selli maddah umgebrocht un hott iahra shtatt fabrend.


Grawt vi's da Hah kfroit hott fa goot sei zu eich un eich fameahra, so zayld's een froiya fa eich fadauva un zu nix bringa. Diah vaddet raus grissa aus em land es diah nei gaynd fa's ivvah-nemma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ