Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hosea 1:10 - Pennsylvania Dutch Bible

10 Doch, di Kinnah-Israel zayla sei vi da sand am say nohch, si kenna nett gmessa adda gezayld sei. Vo's ksawt voah zu eena, ‘Diah sind nett mei leit,’ zayld's ksawt sei zu eena, ‘Diah sind di kinnah fumm Levendicha Gott.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hosea 1:10
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un ich mach dei nohch-kummashaft es vi da shtawb funn di eaht, so es vann ebbah da shtawb funn di eaht zayla kend, dann kenda di leit funn dei nohch-kummashaft aw gezayld sei.


dann zayl ich dich oahrich saykna. Ich mach dei nohch-kummashaft sich fameahra es si so feel sinn es di shtanna im himmel un da sand am say nohch. Dei nohch-kummashaft zayld shtett ivvah-nemma un in di doahra funn iahra feinda hokka.


Du hosht ksawt, ‘Ich zayl diah goot du, un dei nohch-kummashaft macha vi da sand am say nohch, so feel es nimmand si zayla kann.’”


Du hosht dei leit Israel ufkokt es dei aykni leit fa'immah, un du, oh Hah, bisht iahra Gott vadda.


Ich zayl sawwa zu di natt, ‘Gebb si uf!’ un zu di saut, ‘Hayb si nett zrikk.’ Bring mei boova zrikk funn veit ab, un mei mayt fumm end funn di veld—


Dei nohch-kummashaft veah gvest vi da sand, un dei kinnah vi di sand kanna. Iahra nohma veah nee nett abkshnidda vadda, un veah nee nett zu nix gebrocht vadda fannich miah.”


Avvah du bisht unsah Faddah; da Abraham vayst nix funn uns, un da Israel kend uns nett, doch, du bisht unsah Faddah, oh Hah, “Unsah Frei-Shtellah” is dei nohma funn lang zrikk.


Doch, oh Hah, du bisht unsah Faddah. Miah sinn da clay, un du bisht da heffa-machah; awl funn uns sinn di eahvet funn dei hand.


“Ich voah grisht fa ksucht sei, bei selli es nett kfrohkt henn fa mich. Ich habb alawbt fa kfunna sei bei selli es mich nett ksucht henn. Ich habb ksawt, ‘Do binn ich, do binn ich,’ zu en leit es mei nohma nett ohgroofa henn.


Si zayla awl eiyah breedah unnich di heida zu mei heilichah berg in Jerusalem bringa fa en opfah zumm Hah. Si zayla kumma uf geil, greeks-veyya, anri veyya, aysla un kamayla,” sawkt da Hah. “Si zayla si bringa grawt vi di Kinnah-Israel iahra shpeis-opfahra zumm Hah sei haus bringa in reini ksharra.


Vi di shtanna im himmel nett gezayld sei kenna, un da sand am say nett gmessa sei kann, so zayl ich mei gnecht da Dawfit, un di Lefiddah iahra nohch-kummashaft fameahra es mich deena.’”


Ich mach dess gebott es di leit ivvahrawlich in meim kaynich-reich da Gott fumm Daniel firchta un eahra sella. Eah is da levendich Gott, un zayld nee nett shteahva. Sei Kaynich-Reich gayt nee nett unnah, un sei Kaynich-Macht hott kenn end.


No hott da Hah ksawt, “Hays een Lo-Ammi, veil diah nett mei leit sind un ich aw nett eiyah Gott binn.


Ich zayl see in's land blansa fa mich selvaht; ich zayl leevi veisa zu selli es ich ‘Nett mei beleebdi’ kaysa habb. Un ich zayl sawwa zu selli es ich ‘Nett mei leit’ kaysa habb, ‘Diah sind mei leit’. Un si zayla sawwa, ‘Du bisht mei Gott.’”


Avvah awl di leit vo een ohgnumma henn, un an een geglawbt henn, hott eah macht gevva fa kinnah Gottes vadda.


Alles es kshaffa voah, is am engshtlich voahra fa di hallichkeit vo gvissa vatt zu di kinnah funn Gott.


un ich zayl en Faddah sei zu eich, un diah zaylet mei boova un mayt sei,” sawkt da Awlmechtich Hah.


Deich sell, funn aym mann es so goot es doht voah, is feel nohch-kummashaft geboahra vadda, so feel es di shtanna im Himmel un da sand am say nohch.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ