Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hiob 10:21 - Pennsylvania Dutch Bible

21 eb ich anna gay vo ich nee nett zrikk kumm, in's land funn shadda un dunkelheit,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hiob 10:21
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avvah nau siddah es eah doht is, favass sett ich fashta? Kann ich een viddah zrikk bringa? Ich zayl zu eem gay, avvah eah zayld nett zrikk kumma zu miah.”


Miah missa awl shtauva; miah sinn vi vassah es uf da grund gleaht vatt un nett viddah zammah gegeddaht sei kann. Avvah Gott nemd nett layva vekk. In blatz funn sell macht eah en vayk so es sellah es fabodda is nett fabodda bleibt bei eem.


in's land funn di deefsht nacht un deefah shadda, vo alles deich-nannah is, vo even's licht is vi's dunkla.”


Es zayla yusht vennich yoahra fabei gay, biss ich anna gay vo ich nimmi zrikk kumma kann.”


Vann's grawb di hofning funn mei haymet is, dann mach ich mei bett im dunkla.


Fa no hett ich mich shtill anna glaykt; ich veah am shlohfa un am roowa.


Loss sellah dawk sei mitt dunkles un finshtahnis; loss en volk drivvah kumma; loss da dawk ivvah-kumma sei mitt shvatz dunkles.


Es is kenn dunklah blatz adda shadda, vo evil-shaffah sich fashtekla kenna.


Voahra di doahra fumm doht gvissa zu diah; hosht du di doahra ksenna fumm deef dunkla?


Un even vann ich deich da deef, dunkel shadda fumm doht lawf, dann feich ich mich nett, veil du bei miah bisht. Dei shtokk un shtekka drayshta mich.


Gukk vekk funn miah, so es ich mich viddah froiya kann, eb ich vekk gay un nimmi binn.


Da mann mitt grohsi eah kann nett do bleiva, eah kumd um grawt vi's fee aw dutt.


Avvah ich roof naus zu diah fa hilf, oh Hah, un mei gebayt kumd free meiyets zu diah.


Du hosht mich in's deef grawb gedu, in en dunkel un en deef loch.


Es macht nix aus vi feel yoah es en mann laybt, eah soll fraylich sei in si awl. Avvah eah soll aw an di dunkla dawwa denka, fa si zayla feel sei. Alles es noch am kumma is kann nett fashtanna sei.


Vass-evvah es dei hend finna fa du, du's mitt awl dei macht, fa vo du anna gaysht im grawb zayld kenn eahvet adda denkes adda eisicht adda veisheit sei.


Ich habb ksawt, “Ich zayl da Hah nett viddah sayna, da Hah, in demm land funn di levendicha; nimmi lengah zayl ich mensha sayna, adda bei selli sei es in dee veld layva.


Si henn nett kfrohkt, ‘Vo is da Hah es uns ruff aus Egypta gebrocht hott, un es uns deich di vildahnis kfiaht hott, deich's veesht, leah land, un deich's drukka un dunkel land, en land vo nimmand voond un nimmand deich gayt?’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ