Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Habakuk 2:5 - Pennsylvania Dutch Bible

5 Un veidah, vei drinkes dutt da shtols mann fafiahra, so es eah shtols un unruich is. Eah is greedich vi's grawb, un vi da doht, is nee nett zufridda. Eah sammeld awl di heida zu sich selvaht, un geddaht awl di leit zu sich.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Habakuk 2:5
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yau, du bisht di Edomiddah ivvah-kumma, nau is dei hatz shtols. Sei zufridda mitt dei hallichkeit un bleib dihaym. Favass suchsht du fa druvvel es dich falla macht, du un Juda mitt diah?”


Even vann da Hah hohch is, gukt eah alsnoch aus fa di niddahra, avvah di shtolsa kend eah funn veit ab.


Vei is en shpoddah, un shteik drinkes macht em vild, veah-evvah es fafiaht vatt dibei is nett shmeaht.


“Shpoddah” is da nohma fumm shtolsa un grohs-feelicha mann; eah lawft in frechi shtolsheit.


Da doht un's grawb vella immah noch may einemma, un so vella di awwa fumm mensh.


Veah-evvah es geld gleicht, hott nee nett genunk; veah-evvah es reich sei vill, vatt nee nett genunk betzawld. Dess hott aw kenn mayning.


dee es als di leit kshlauwa henn im zann unni ufheahra, un henn di heida ivvah-gnumma in vildah zann un si fafolkt unni zrikk hayva.


Jerusalem sawkt, “Miah henn keaht funn Moab iahra shtolsheit, iahra hohchmoot un shtolsheit. Si sinn shtols, moot-villich un zannich, avvah iahra gebraekk maynd nix.


Da hohchmoot fumm mensh vatt niddah gebrocht, un di shtolsheit funn mennah vatt gedaymeedicht. Da Hah laynich zayld hohch ufkohva sei in sellah dawk,


Si rishta da dish, si layya di rugs uf da bodda, si essa un drinka! Uf aymol kumd's vatt. Diah foah-gengah, doond ayl uf di greeks-shields!


Fasell is da abeditt funn di hell grohs vadda, un see macht iahra maul gans uf, datt nei gayn di hohch-gachta un awl di ivvahricha leit, awl di yachticha drubba un selli es blesiah noch gayn.


Vay zu selli es heisah noch heisah kawfa, un feldah noch feldah, biss kenn blatz may ivvahrich is, un si voona laynich im land.


dann roof ich awl di leit funn di natt un mei gnecht da Nebukadnezar, da kaynich funn Babylon,” sawkt da Hah, “un ich bring si geyyich dess land un di leit es drinn voona, un geyyich awl di anra lendah drumm rumm. Ich fadaub si biss nix may ivvahrich is; ich mach si en kshpott, grausam un du si ayvichlich faveeshta.


Roofet di bow-sheesah geyyich Babylon, awl selli es da bow zeeya kenna. Hokket eich uf gans um see rumm, losset nimmand vekk kumma. Betzawlet see zrikk fa vass see gedu hott, doond zu iahra vi see gedu hott, veil si shtols kshaft hott geyyich da Hah, da Heilich Gott funn Israel.


Diveil es si ufkshtatt sinn, dann setz ich en grohs essa fannich si, un mach si ksoffa so es si fraylich vadda, eishlohfa, un nee nimmi ufvekka.” So sawkt da Hah.


Di Chaldayah zeeya si awl ruff mitt en hohka, si shlayfa si vekk mitt iahra net, si geddahra si zammah in iahra fish-net; no froiya si sich un sinn froh.


Zayla si ohhalda iahra net ausleahra, un unni bamhatzichkeit anri lendah doht macha?


Gukk moll, sellah es shtols is, is nett recht in sei sayl; avvah da gerecht zayld layva bei seim glawva.


Broviahret hatt fa en ruich layva fiahra, fa acht gevva uf eiyah aykni sacha, un shaffa mitt eiyah aykni hend vi miah eich gebodda henn.


Avvah Gott gebt may gnawt; fasell, sawkt's, “Gott shtayt geyyich di hohchmeedicha, avvah eah gebt gnawt zu di daymeedicha.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ