Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Habakuk 1:13 - Pennsylvania Dutch Bible

13 Dei awwa sinn zu rein es du evil nett ohgukka kansht, un du kansht's nett shtenda fa leit sayna letz du. Favass alawbsht du dee shlichticha leit gay? Favass bisht du shtill vann di gottlohsa selli ufshlukka es may gerecht sinn es si?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Habakuk 1:13
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vee feel may, vann ungettlichi mennah en unshuldichah mann doht gmacht henn in sei ayya haus un sei ayya bett, sett ich nett nau's bloot foddahra funn eiyah hand un di eaht lohs macha funn eich?”


Da Hah betzawld dess bloot zrikk uf sei ayknah kobb veil eah zvay mennah doht gmacht hott mitt em shvatt unni es mei faddah da Dawfit dess gvist hott. Dee zvay hott eah doht gmacht; naymlich, da Abner em Ner sei boo, es da feld-hauptmann voah funn Israel, un da Amasa em Jether sei boo, es da feld-hauptmann voah funn Juda. Si voahra awl zvay bessah un may gerecht es eah.


Vann du nix sawksht an dee zeit, dann kumd hilf un freiheit funn dee kfoah zu di Yudda funn eiyets shunsht, avvah du un dei daett sei family zaylet umkumma. Un veah vayst eb nett fleicht du an deah kaynichlich blatz kumma bisht fa so en zeit vi dess?”


Gott dutt sei fadrauwes nett in sei heilichi, un di himla sinn nett rein fannich eem.


Favass halda di gottlohsa oh layva, vadda ald un vadda mechtich mitt graft?


Eah lost si layva unni furcht, un si henn roo, avvah eah hald sei awwa uf iahra vayya.


Fabrech da oahm fumm gottlohsa un evila mann. Such awl sei ungettlichkeit raus, biss kens may kfunna sei kann.


Geyyich selli vo rein sinn bisht du aw rein, un geyyich di veeshta bisht du shlichtich.


Selli es iahra hofning in dich doon, zayla nee nett zumm shohm gebrocht sei. Avvah selli es geyyich dich shaffa unni uahsach, zayla sich shemma.


Oh Hah, vi lang zaylsht du zu sayna? Setz mei sayl frei funn iahra fadauves; un setz mei layva frei funn dee vilda layb.


Du hosht dess ksenna, oh Hah, sei nett shtill diveyya; bleib nett veit vekk funn miah, oh Hah.


Loss si nett denka, “Aha, grawt vass miah henn vella!” adda sawwa, “Miah henn een uf kshlukt.”


Du hosht dee sacha gedu un ich habb nix ksawt; du hosht gmaynd ich binn grawt vi du. Avvah nau setz ich dich recht, un layk's aus grawt fannich dei awwa.


Unsah Gott kumd, un eah is nett shtill; feiyah es frest gayt fannich eem heah, un en grohsah shtoahm is um een rumm.


Fa ich habb di shtolsa's fagund vo ich ksenna habb es es di gottlohsa so goot gayt.


Oh Gott, hald nett oh ruich sei; bleib nett shtill un ruich, oh Gott.


En veeshti vision voah miah gvissa, da rawvah rawbt, un da zvay-ksichtich faroht. Edom, gay un fecht; Media, umringd di shtatt. Ich zayl en end macha funn awl's yammahres es see gmacht hott.


Miah heahra leit singa funn di endah funn di eaht: “Hallichkeit zumm Gerechta.” Avvah ich muss sawwa, “Favass binn ich so aylendich, favass binn ich so aylendich, vay zu miah! Di zvay-ksichticha zayla zvay-ksichtich sei, un di falsha yusht noch may falsh.”


Vay zu diah, du es faveeshta dusht, du selvaht voahsht nett faveesht! Un du fafiahrah, nimmand hott dich fafiaht! Vann du moll ufheahsht faveeshta, zaylsht du selvaht faveesht vadda; vann du moll shtobsht fafiahra, zaylsht du selvaht fafiaht vadda.


Zaylsht du unbekimmaht bleiva, oh Hah, un dich zrikk hayva? Zaylsht du shtill bleiva, un uns lossa leida?


adda bei en mann sei sacha fadrayya in di court. Da Hah alawbt so sacha nett.


Du hosht leit gmacht vi fish im say, vi gradlichi say-diahra es kenn roolah henn.


Machet nett aus in eiyah hatza fa nannah evil du, un lohvet nett falshi zeiknis. Dee sinn di sacha es ich hass,” sawkt da Hah.


Eah voah ivvah-gevva so vi Gott sei villa voah, un vi eah fanna naus ksenna hott. Bei ungerechti hend, hend diah een gegreitzicht un doht gmacht.


Vann en bunds-gnecht fatt kshprunga is funn sei ayknah un kumd zu eich, dann sellet diah een nett zrikk shikka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ