Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Glawk-Leedah 2:11 - Pennsylvania Dutch Bible

11 Mei awwa sinn zu kshvulla funn heila, mei sayl is oahrich gedruvveld. Mei hatz is ausgleaht in dreebsawl, ivvah's fadeahvung funn mei leit, un veil di kinnah un boblen shvach un hungahrich sinn in di shtrohsa funn di shtatt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Glawk-Leedah 2:11
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sei sheesah sinn gans um mich rumm, unni fashtand gayn sei arrows in mei niahra, un leahra mei gall aus uf da grund.


Ich binn am innahlich farissa vadda, un's shtobt nett, dawwa funn soffahra sinn fannich miah.


Mei awwa sinn dreeb funn dei vatt vatsha, un ich sawk, “Vann zaylsht du mich drayshta?”


Ich binn raus gleaht vi vassah; awl mei gnocha sinn funn-nannah gezowwa, mei hatz is vi fashmolsanah wax in miah.


Sei gnaydich zu miah, oh Hah, fa's is miah angsht; mei awwa sinn matt funn heila, mei leib un sayl sinn aw.


Ich binn matt un alles fadrikt; ich yammah veil mei hatz unruich is.


Mei awwa sinn dreeb funn feel dreebsawl; si vadda shvach deich awl mei feinda.


Ich binn ausgvoahra funn roofa fa hilf, mei hals is oahrich drukka. Mei awwa sinn am dunkel vadda, am voahra uf mei Gott.


Fasell habb ich ksawt, “Dray vekk funn miah, loss mich biddahlich heila. Broviah nett mich drayshta, veyyich mei leit es doht gmacht voahra.”


Ich habb gepiffa vi en shvalma un en vassah-fokkel, un habb gyammaht vi en daddel-daub; mei awwa voahra shvach vi ich nuff gegukt habb. Ich binn gedruvveld, oh Hah, helf miah!”


Dei kinnah sinn ummechtich, si leiya am ekk funn alli shtrohs vi en hash es kfanga is in en net. Si sinn foll mitt em zann fumm Hah un em zank funn deim Gott.


Du solsht dess vatt sawwa zu eena: ‘Loss mei awwa-vassah ivvah-lawfa, loss es lawfa dawk un nacht unni ufheahra; fa mei leit, es sinn vi en unkeiyaht maydel zu miah, sinn veesht vay gedu, un sinn veesht kshlauwa vadda.


Oh, 'sis miah so engshtlich, ich beek mich ivvah in shmatza. Oh, da angsht in meim hatz! Mei hatz globt hatt in miah, ich kann nett shtill sei. Fa ich habb's blohs-hann keaht blohsa, ich habb si keaht greisha fa greek macha.


Nau dess is vass Gott, da Awlmechtich Hah, da Gott funn Israel, sawkt: Favass vellet diah so en evil ding du geyyich eich selvaht? Vella diah so en fadauves uf di mennah un veibsleit, di kinnah un boblen funn Juda bringa so es goah nimmand may ivvahrich is?


Heich moll, ich heah mei leit am greisha, funn en land veit ab. Is da Hah nett in Zion? Is iahra kaynich nimmi datt? Da Hah sawkt, “Favass henn si mich fazand mitt iahra gleichnisa, mitt iahra nix-nutzichi, fremdi abgettah?”


Awl iahra leit yammahra, diveil es si sucha fa broht. Si fahandla iahra keshtlich sach fa ess-sach, so es si levendich bleiva kenna. “Gukk moll, oh Hah, un denk drivvah, vi oahrich es ich fa'acht binn.


Dess is favass es ich heila du, un's awwa-vassah aus mei awwa kumd. 'Sis nimmand nayksht fa mich drayshta, nimmand fa mei sayl fagrefticha. Mei kinnah sinn unni hofning, veil da feind ivvah-hand gnumma hott.”


Gukk moll, oh Hah, vi bang es es miah is! Ich binn innahlich engshtlich, un mei hatz drayt sich ivvah in miah, veil ich mich veesht kshteibaht habb. In di shtrohs macht's shvatt em bedreebt, un im haus is yusht da doht.


Deich dess is unsah hatz shvach, deich dee sacha sinn unsah awwa dunkel.


Di dawwa zayla kumma vann leit sawwa, ‘Ksaykend sinn di unfruchtboahra im leib es nee kenn kinnah gedrawwa henn, un aw di brisht es kenn kinnah ksukkeld henn!


Da Dawfit un sei mennah henn laut keild biss si kenn grefta may katt henn fa heila.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ