Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Glawk-Leedah 1:21 - Pennsylvania Dutch Bible

21 Leit heahra mei geyammah, avvah's is nimmand fa mich drayshta. Awl mei feinda henn keaht funn mei aylend si froiya sich ivvah vass du gedu hosht. So loss doch da dawk kumma es du fashprocha hosht, so es es gayt mitt eena vi mitt miah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Glawk-Leedah 1:21
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avvah vo ich kshtolbaht binn, sinn si zammah kumma mitt frayt; Veeshti leit sinn zammah kumma geyyich mich, un henn kshvetzah gedrawwa veyyich miah unni ufheahra.


Avvah da Hah lacht ivvah di gottlohsa, veil eah saynd es iahra dawk am kumma is.


Fa ich habb ksawt, “Loss si nett sich froiya ivvah mich; loss si nett sich hohch uf hayva ivvah mich vann mei foos shlibt.”


Da Hah hott da shtokk funn di Gottlohsa fabrocha, di root funn kaynicha,


dee es als di leit kshlauwa henn im zann unni ufheahra, un henn di heida ivvah-gnumma in vildah zann un si fafolkt unni zrikk hayva.


Awl selli es dich kfressa henn vadda kfressa, awl dei feinda vadda kfanga un vekk gnumma. Selli es dich grawbt henn vadda grawbt, un selli es dich veesht gyoost henn, vadda veesht gyoost.


Hosht du nett shpott gmacht ivvah Israel, es vann see kfanga gvest veah unnich deeb? Alli-mohl es du kshvetzt hosht veyyich iahra, hosht du dei kobb kshiddeld.


Veil diah eich kfroit hend un lushtich voahret, diah es mei eahbshaft grawbt hend, veil diah rumm shpringet vi en rind in nei graws, un greishet vi en hengsht,


Greishet geyyich see gans um see rumm! See hott sich nau ufgevva, iahra poshta sinn kfalla, iahra vanda sinn nunnah grissa. Dess is da Hah am auseeva, so nemmet's aus uf see. Doond zu iahra vi see gedu hott zu anri.


Roofet di bow-sheesah geyyich Babylon, awl selli es da bow zeeya kenna. Hokket eich uf gans um see rumm, losset nimmand vekk kumma. Betzawlet see zrikk fa vass see gedu hott, doond zu iahra vi see gedu hott, veil si shtols kshaft hott geyyich da Hah, da Heilich Gott funn Israel.


“Gukk moll, du shtolsah, ich binn geyyich dich,” sawkt da Hah, da Awlmechtich Gott. “Dei dawk is kumma, di zeit es du kshtrohft vadda solsht.


“Fannich eiyah awwa zayl ich Babylon un selli es drinn voona zrikk betzawla fa di evili sacha es si gedu henn zu Zion,” sawkt da Hah.


“Babylon muss falla veil see so feel leit funn Israel doht gmacht hott, un aw veil see so feel leit doht gmacht hott ivvah di gans veld.”


Dess is favass es ich heila du, un's awwa-vassah aus mei awwa kumd. 'Sis nimmand nayksht fa mich drayshta, nimmand fa mei sayl fagrefticha. Mei kinnah sinn unni hofning, veil da feind ivvah-hand gnumma hott.”


See heild biddahlich in di nacht, 's awwa-vassah lawft ivvah iahra bakka nunnah. See hott nimmand fa sich drayshta, unnich awl selli es see als gleebt henn. Awl iahra freind sinn vekk gedrayt funn iahra, un sinn iahra feind vadda.


Loss iahra ungerechtichkeit fannich dich kumma, un du si richta, so vi du mich gricht hosht fa awl mei sinda. Ich du feel yammahra, un mei hatz is bedreebt.”


Di vayya zu Zion sinn am heila, veil nimmand bei kumd an di fesht-dawwa. Awl iahra doahra sinn leah; iahra preeshtah sinn am yammahra. Iahra yungi mayt sinn bedreebt; Zion selvaht veind biddahlich.


Jerusalem hott veesht ksindicht, un so is unrein vadda. Selli es see eahshtah geaht henn, doon see nau nix zayla, veil si see nakkich ksenna henn. See selvaht yammaht, un drayt sich vekk.


Awl selli es an diah fabei gayn shlauwa iahra hend zammah ivvah dich, si shpodda un shidla iahra kebb an di Dochtah Jerusalem. Si sawwa. “Is dess di shtatt es es hayst, see is es alli-shensht, un di frayt funn di gans eaht?”


Awl dei feinda macha iahra meilah uf, grohs uf geyyich dich; si shpodda un beisa iahra zay zammah; si sawwa, “Miah henn see zammah grissa, dess is da dawk es miah gvoaht henn difoah. Nau henn miah glaybt fa's sayna.”


“Mensha-kind, veil Tyrus ksawt hott veyyich Jerusalem, ‘Aha! Es doah funn di leit is nunnah gebrocha, un's is nau uf gmacht zu miah; so zayl ich reich vadda, veil Jerusalem fadauva datt leit,’


Drubba un drubba leit sinn in di valley fumm gericht! Da dawk fumm Hah is nayksht in di valley fumm gericht.


Gevvet zrikk zu iahra vi see gevva hott; betzawlet see zvay mohl zrikk fa vass see gedu hott. Fillet zvay mohl's kobli es see kfild hott.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ