Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Di Offenbarung 5:8 - Pennsylvania Dutch Bible

8 Vo eah's buch gnumma katt hott, sinn di fiah levendichi diahra un di fiah un zvansich eldishti nunnah kfalla fannich's Lamm. Yaydah vann hott en harf katt un goldichi shisla foll insens. Dess sinn di gebaydah funn di saylicha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Di Offenbarung 5:8
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Loss mei gebayt gnumma sei es vi insens, un mei ufkohvani hend es vi en ohvet-opfah.


Lohvet een mitt blohs-hanna; lohvet een mitt grohsi un glenni harfa.


Danket da Hah mitt harfa, singet lohb zu eem mitt zeyya kshtringdi harfa.


No gayn ich an da awldah funn Gott, zu Gott, deah es mei grohsi frayt is; un ich dank dich mitt di harf, oh Gott, mei Gott.


Fanget oh psaltah singa, shlauwet di drumma, un shpeelet di grohsa un glenna harfa.


ay goldichah leffel es en faddel pund gvohwa hott foll mitt insens;


Da neksht dawk hott eah Jesus ksenna geyyich eem kumma, un no hott eah ksawt, “Gukket moll, do is Gottes Lamm. Dess is da vann vo di veld iahra sinda vekk nemd.


so es alli-ebbah da Sohn eahra dutt, grawt vi si da Faddah eahra doon. Deah vo da Sohn nett eaht, dutt aw nett da Faddah eahra vo een kshikt hott.


Un aw viddah vo eah da eahsht-geboahra in di veld gebrocht hott, hott eah ksawt, “Un awl di engel funn Gott sella een ohbayda.”


Un awl selli uf di eaht zayla een ohbayda. Dess is, awl selli es iahra nohma nett nei kshrivva grikt henn im buch funn layva fumm Lamm vo doht gmacht voah fumm ohfang funn di veld.


Ich habb ksenna vass gegukt hott vi en say funn glaws gmixt mitt feiyah, un selli vo's diah ivvah-kumma sinn, un aw ivvah sei abgott-gleichnis, sei meik un's nambah funn sei nohma. Si henn am say kshtanna mitt harfa funn Gott in iahra hend.


No hott ayns funn di levendichi diahra sivva goldichi shisla gevva zu di sivva engel. Di sivva shisla voahra foll mitt em zann funn Gott, deah vo laybt fa immah un immah.


Di fiah un zvansich eldishti un di fiah levendichi diahra sinn no nunnah kfalla un henn Gott ohgebayda vo uf em kaynich-shtool kokt hott, un henn ksawt, “Amen. Halleluja!”


dann falla di fiah un zvansich eldishti nunnah fannich eem vo uf em kaynich-shtool hokt, un bayda een oh vo laybt fa immah un immah. Si shmeisa iahra krohna fannich da kaynich-shtool, un sawwa,


Um deah kaynich-shtool rumm voahra fiah un zvansich anri shteel. Uf dee shteel voahra fiah un zvansich eldishti kokt in veisi glaydah, un si henn goldichi krohna uf iahra kebb katt.


Fannich demm kaynich-shtool voah en glawsichah say es gegukt hott vi glitzahrich crystal-glaws. In di mitt fumm kaynich-shtool un um een rumm voahra fiah levendichi diahra es foll awwa voahra, fanna un hinna.


Yaydah funn di fiah levendichi diahra hott sex flikkel katt, in sich, un um sich rumm voahra si foll awwa. Dawk un nacht henn si nett kshtobt sawwa, “Heilich, heilich, heilich is Gott da Hah, deah Awlmechtich, deah vo voah, vo is, un vo noch kumd.”


No habb ich gegukt un ich habb di shtimm funn feel engel keaht um da kaynich-shtool, di levendicha diahra, un di eldishti rumm. Es voahra zeyya dausend mohl zeyya dausend gvest, un dausends funn dausends,


un si henn ksawt mitt en laudi shtimm, “Es Lamm es doht gmacht voah, is es veaht fa graft, reichheit, veisheit, macht, eah, hallichkeit un lohb ohnemma.”


Un di fiah levendichi diahra henn ksawt, “Amen.” Un di fiah un zvansich eldishti sinn nunnah kfalla un henn deah ohgebayda es laybt fa immah un immah.


No habb ich gegukt, un in di mitt fumm kaynich-shtool un di fiah levendichi diahra, un in di mitt funn di eldishti habb ich en Lamm ksenna shtay. Es hott gegukt es vann's kshlachta gvest veah. Es hott sivva hanna un sivva awwa katt. Dess sinn di sivva Geishta funn Gott es naus kshikt sinn in di gans eaht.


Ich habb gvatsht vi's Lamm da eahsht seal uf gmacht hott, un ich habb ayns funn di levendichi diahra keaht sawwa in en shtimm vi gviddah, “Kumm!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ