Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Di Offenbarung 4:7 - Pennsylvania Dutch Bible

7 Es eahsht diah voah vi en layb, es zvett diah voah vi en hamli, es dritt diah hott en ksicht katt vi en mensh, un's fiaht diah voah vi en awdlah am fleeya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Di Offenbarung 4:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Juda, mei sohn, du bisht vi en yungah layb es doht gmacht hott, un gayt viddah zrikk. Vi en layb lost eah sich nunnah un laykt sich anna. Un vi mitt en layb, veah dayt drauwa ufshtay geyyich een.


Da Saul un da Jonathan, si voahra glohbt un leeblich im layva, un nett funn-nannah gedu im doht. Si voahra kshvindah es awdlah, si voahra shteikah es di layb.


Vann en land sindicht, hott's feel roolahs, avvah vann's groold is bei en mann mitt goodah fashtand un eisicht, dann shtayt's lang.


Avvah selli es voahra uf da Hah, zayla frishi graft greeya. Si zayla fleeya mitt flikkel vi di awdlah; si zayla shpringa un nett meet vadda, si zayla lawfa un nett shvach vadda.


Veyyich iahra ksichtah, fanna hott yaydahs en ksicht katt funn en mensh, uf di rechts seit en ksicht funn en layb, uf di lings seit en ksicht funn en bull un hinna en ksicht funn en awdlah.


Unnich iahra flikla uf di fiah seida henn si mensha hend katt. Yaydahs funn eena hott ksichtah un flikkel katt,


Alli cherub hott fiah ksichtah katt: Es eahsht ksicht voah's ksicht funna cherub, es zvedda en ksicht funna mensh, es dridda en ksicht funna layb un's fiahda en ksicht funna awdlah.


Yaydahs funn eena hott fiah ksichtah un fiah flikkel katt, un's voah ebbes unnich iahra flikkel es gegukt hott vi mensha hend.


Es eahsht diah voah vi en layb un hott flikkel katt vi en awdlah. Ich habb gvatsht biss sei flikkel abgrissa vadda sinn, un eah voah uf kohva fumm grund un voah gmacht uf zvay fees shtay vi en mann; 's voah eem en menshlich hatz gevva.


Even vann du drovva in di hay fleeksht vi en awdlah, un machsht dei nesht drovva unnich di shtanna, funn datt zayl ich dich runnah bringa,” sawkt da Hah.


Dee leit shtayn uf vi en muddah-layb, un vi en shteikah layb bleiva si shtay. Eah root nett biss eah kfressa hott, un's bloot gedrunka hott funn seim diah es eah doht gmacht hott.”


Eah laykt sich nunnah un voaht vi en layb, un vi en muddah-layb—veah dauf een ufshtadda? Ksaykend is sellah es dich saykend, un faflucht is sellah es dich faflucht!”


Leevi breedah, seind nett kinnah in eiyah fashtendnis. Seind kinnah im baysa, avvah in eiyah fashtendnis seind ufgvaxa.


Da Hah zayld en folk geyyich eich bringa funn veit fatt, fumm end funn di veld, en folk mitt en shprohch es diah nett fashtaynd. Si fleeya nunnah uf eich vi en awdlah.


Fannich demm kaynich-shtool voah en glawsichah say es gegukt hott vi glitzahrich crystal-glaws. In di mitt fumm kaynich-shtool un um een rumm voahra fiah levendichi diahra es foll awwa voahra, fanna un hinna.


Vo eah da zvett seal uf gmacht hott, havvich's zvett levendich diah keaht sawwa, “Kumm!”


Vo eah da dritt seal uf gmacht hott, habb ich's dritt diah keaht sawwa, “Kumm!” Un ich habb gegukt un habb en shvatzah gaul ksenna. Deah vo uf eem kokt hott, hott en vohk in sei hand katt.


Vo eah da fiaht seal uf gmacht hott, habb ich di shtimm fumm fiahret diah keaht sawwa, “Kumm!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ