Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 8:8 - Pennsylvania Dutch Bible

8 Fasell, zayld nett's gans land shidla, un awl selli es drinn voona heila? Es gans land zayld ruff kumma vi's vassah im Nile, es vatt ufkshtatt un no vatt's viddah niddah vi da revvah in Egypta.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 8:8
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di eaht hott kshiddeld un kshokkeld, unnich di berga voah's am shidla, 's voah am shidla veil eah bays voah.


Fasell brend em Hah sei zann hays geyyich sei leit; eah haybt sei hand uf geyyich si un shlakt si nunnah. Di berga shidla, un di dohda leit leiya vi trash in di shtrohsa. Doch lost sei zann nett nohch, un sei hand is alsnoch auskshtrekt fa shtrohfa.


Vi lang zayld's land so drukka shtay un's graws in alli feld ufdrikla? Veil selli es drinn voona ungettlich sinn, sinn awl di diahra un fekkel doht ganga. Un di leit sawwa, “Eah zayld nett sayna vass es gebt mitt uns.”


Veah is dess es in di hay kumd vi da Nile, vi di revvahra am ivvah-lawfa?


Egypta kumd in di hay vi da Nile, vi di revvahra am ivvah-lawfa. Egypta hott ksawt, ‘Ich kumm uf un bedekk di eaht; Ich reis di shtett nunnah mitt iahra leit.’


Es land ziddaht un shiddeld, fa em Hah sei gedanka geyyich Babylon vadda folfild; naymlich, fa's land Babylon in en vildahnis macha, nimmand zayld datt voona.


No noch di sivva mohl zvay un sechtzich yoah zayld sellah ksalbt Messias abkshnidda sei un zayld nix may havva. Di leit fumm roolah es kumma zayld, zayla di shtatt un da tempel nunnah reisa. Es end zayld kumma vi en grohs vassah. Greek zayld sei biss an's end. Alles zayld fadauva sei so vi's auskshprocha voah.


Di leit es in Samaria voona feicha sich fa's abgott-kalb faliahra an Beth-Aven. Di leit heila drivvah un so doon di preeshtah, selli preeshtah es sich kfroit henn ivvah demm kalb sei hallichkeit, veil's vekk gnumma vadda is.


Deich dess dutt's land yammahra, un's gayt shlecht fa awl selli es drinn voona; un awl di diahra im feld un di fekkel in di luft, un di fish im say vadda vekk gnumma.


Ich dray eiyah feiyah-dawk essa zu veines, un awl eiyah singes zu heiles. Ich mach eich awl sekk-glaydah veahra un mach eich eiyah kebb shayfa. Ich mach selli zeit vi heila fa en aynsishtah boo un da dawk zayld biddah sei biss an's end.


Gott, da Awlmechtich Hah, sellah es di eaht ohraykt un si shmelst, un alli-ebbah es drinn voond dutt heila— es gans land kumd ruff vi's vassah im Nile, no vatt's viddah niddah vi da revvah in Egypta—


Avvah vi mitt en grohsi vassah flott, macht eah en end funn selli es geyyich een sinn; eah fafolkt sei feinda mitt finshtahnis.


No veist em Mensha Sohn sei zaycha sich im Himmel, un no doon awl di kshlechtah uf di eaht heila, un si zayla da Mensha Sohn sayna am kumma in di volka fumm Himmel mitt grohsi graft un hallichkeit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ