Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 8:3 - Pennsylvania Dutch Bible

3 In sellem dawk,” sawkt da Awlmechtich Hah, “zayla di leedah im tempel zu heiles gedrayt vadda. Dohdi leit zayla ivvahrawlich sei; si zayla naus kshmissa vadda un alles vatt shtill!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 8:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ich binn shtill, un mach mei maul nett uf, fa du hosht dess gedu.


Selli nacht is da engel fumm Hah naus ganga un hott en hunnaht un fimf un achtzich dausend mennah in di Assyrian camp umgebrocht. Vo di leit ufkshtanna sinn da neksht meiya, datt voahra awl dee dohda!


Fasell, dess is vass da Hah sawkt veyyich em Joiakim, da kaynich funn Juda es em Josia sei boo is: “Si zayla nett heila fa sei doht, un sawwa, ‘Vi shreklich, mei broodah! Vi shreklich, mei shveshtah!’ Si zayla nett heila fa een, un sawwa, ‘Oh mei meishtah! Oh sei hallichkeit!’


Di eldishti funn di Dochtah Zion, hokka shtill uf em bodda. Si shmeisa shtawb uf iahra kebb un doon sekk-glaydah oh. Di yunga mayt funn Jerusalem henka iahra kebb nunnah geyyich da grund.


Seind bedreebt, diah bavvah, heilet, diah es vei-goahra hend; veinet fa da vaytza un da geahsht, veil di eahnd im feld fadauva is.


Doond sekk-glaydah oh, diah preeshtah, heilet un veinet, diah deenah fumm awldah! Kummet, leiyet di gans nacht in sekk-glaydah, diah es deenet fannich meim Gott, fa di shpeis-opfahra un drink-opfahra vadda zrikk kohva fumm haus funn eiyah Gott.


Vekket uf, diah siffah, un veinet, heilet, awl diah es vei drinket. Heilet veil da sees vei vekk gnumma is funn eiyah maul.


Da Mosi hott no ksawt zumm Aaron, “Dess is vass da Hah kshvetzt hott diveyya vo eah ksawt hott: ‘Ich veis mich heilich zu selli es miah nayksht kumma; un fannich awl di leit zayl ich hallich kalda sei.’” No voah da Aaron shtill.


“Ich habb peshtelens unnich eich kshikt vi ich habb in Egypta. Ich habb eiyah yungi mennah doht gmacht mitt em shvatt, un habb eiyah geil vekk gnumma. Da kshtank in eiyah camps funn dohdi leit voah in eiyah nays, doch sind diah nett zrikk zu miah gedrayt,” sawkt da Hah.


So dess is vass da Hah, da Awlmechtich Gott, da Hah, sawkt: “Es zayld yammahres sei in di shtrohsa, un leit am naus greisha in di shkveahra. Di bavvah vadda bei groofa fa heila, un aw selli es betzawld vadda fa veina.


Nemmet vekk funn miah di yacht funn eiyah singes; ich heich eiyah harfa nett oh.


Diah leiyet in beddah es ivvah-glaykt sinn mitt ivory, un shtrekket eich aus uf feini coucha. Diah esset di beshta lemmah un di fedda kelvah.


Diah shpeelet uf di harfa un shreivet leedah vi da Dawfit.


Gott da Hah hott kshvoahra bei sich selvaht—da Awlmechtich Gott, da Hah, sawkt: “Ich hass di hohchmoot fumm Jakob, un sei grohsi heisah aykla miah. Ich gebb di shtatt ivvah un alles es drinn is.”


Ich dray eiyah feiyah-dawk essa zu veines, un awl eiyah singes zu heiles. Ich mach eich awl sekk-glaydah veahra un mach eich eiyah kebb shayfa. Ich mach selli zeit vi heila fa en aynsishtah boo un da dawk zayld biddah sei biss an's end.


Leit uf geil am fassich shpringa, mitt sheinichi shvadda, un glitzahrichi shpiahra! Feel kshlauwani uf em bodda, heifa funn dohdi, dohdi leit unni end, un leit am shtolbahra ivvah di dohda.


Seind shtill fannich Gott da Hah, fa da dawk fumm Hah is nayksht. Da Hah hott en opfah grisht, un hott selli es kaysa voahra rein gmacht.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ