Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 4:1 - Pennsylvania Dutch Bible

1 Heichet zu dee vadda, diah feddi kee funn Basan es uf em Berg funn Samaria sind, diah veibsleit es di oahma un selli in noht nunnah dreddet, un sawwet zu eiyah mennah, “Bringet uns vei zu drinka!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 4:1
49 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eah hott no da hivvel funn Samaria gekawft fumm Semer fa sex dausend shtikkah silvah, un hott en shtatt gebaut uf em hivvel. Eah hott di shtatt, Samaria, em Semer nohch kaysa, deah es da hivvel als gaygend hott.


Eah hott di oahma nunnah gedredda un si falossa, eah hott heisah gnumma es eah nett gebaut hott.


Si sheeva selli aus iahra vayk es noht henn, un di oahma im land missa sich fashtekla.


Avvah da Hah sawkt, “Veil di shvacha nunnah gedredda sinn, un selli mitt noht am yammahra sinn, nau shtayn ich uf. Ich zayl hilf gevva zu eena, sell vass si en falanga henn difoah.”


Ich vays es da Hah di sacha funn di oahma recht ausshaffa zayld, un eah gebt selli es noht henn iahra recht.


Si sinn um mich rumm vi feel bulla, si henn mich umgringd vi shteiki bulla fumm land Basan.


Di reicha roola ivvah di oahma, un sellah es laynd is en gnecht zu sellah es eah glaynd hott difunn.


No habb ich viddah gegukt un habb awl's unrecht ksenna es am ohgay voah unnich di sunn: Ich habb's awwa-vassah ksenna funn di nunnah-gedreddana— si henn nimmand fa si drayshta. Di graft voah uf di nunnah-dreddah iahra seit— di nunnah-gedreddana henn kenn drayshtah.


Vann du di oahma im land saynsht nunnah gedredda sei un si vadda grawbt funn iahra recht, dann fashtaun dich nett diveyya. En roolah is gvatsht bei aynah es ovvich eem is, un si sinn awl zvay gvatsht bei anri es ovvich eena sinn.


Vay zumm frecha krohn funn di siffah funn Ephraim, zu selli hallich blumm es am favelka is, dee es am evvahsht end funn en fruchtboahri valley hokt, zu selli shtatt es so hohch ohksenna is bei leit es am unnah gay sinn deich vei!


Vay zu selli es heisah noch heisah kawfa, un feldah noch feldah, biss kenn blatz may ivvahrich is, un si voona laynich im land.


Yaydahs funn eena greisht, “Kummet, vella vei greeya! Vella uns foll saufa! Meiya zayld sei vi heit, adda even bessah.”


Dess is di satt fashtes es ich havva vill: Losset selli lohs es diah unshuldich gebunna hend, nemmet di shtrikk lohs fumm yoch. Losset selli frei gay es diah nunnah dreddet, un fabrechet alli yoch.


Veil diah eich kfroit hend un lushtich voahret, diah es mei eahbshaft grawbt hend, veil diah rumm shpringet vi en rind in nei graws, un greishet vi en hengsht,


Machet awl iahra yungi bulla doht, fiahret si nunnah in's shlacht-haus! Vay zu eena, fa iahra dawk is kumma, di zeit es si kshtrohft vadda sella.


“Da Kaynich Nebukadnezar funn Babylon hott uns kfressa, un uns in di shtatt funn Jerusalem umgebrocht, eah hott uns ausgleaht vi en leahrah tsheah. Eah hott uns kshlukt vi en shlang, un hott sei mawwa kfild mitt unsah besht sach, no hott eah's ivvahricha raus kshpautzt.”


Dess is vass da Awlmechtich Hah sawkt: “Hakket di baym nunnah, bauwet en grund-hivvel an Jerusalem iahra vand. Di shtatt muss kshtrohft sei, si is foll nunnah-dreddah.


vann diah di fremda, selli unni eldra un di vitt-veivah nett nunnah dreddet, un doond nett unshuldich bloot fageesa an demm blatz, un doond eich nett shawda bei anri gettah nohch gay,


letz dutt zu di oahma un selli in noht, rawbt si un hald vass eah haybt diveil es eah ebbah ebbes laynd, haybt sei awwa uf zu di abgettah un dutt grausami sacha,


Dayl funn dei mennah vadda geld kshenkt fa bloot fageesa; du nemsht zu feel indressa, tsheahtsht dei nochbah zu feel un hosht mich gans fagessa, sawkt da Awlmechtich Hah.


Iahra evvahshti in di shtatt sinn vi velf am iahra kfangani diahra fareisa; si fageesa bloot un bringa leit um es si uneahlich geld macha kenna.


Di leit uf em land sinn uneahlich un rawva leit; si dredda uf di oahma un selli es noht henn; si sinn uneahlich mitt di fremda, un gevva eena iahra recht nett.


Si henn iahra maemm un daett fa'acht; si drikka di fremda nunnah un yoosa di vitt-veivah un kinnah unni eldra veesht.


Ich zayl sucha fa selli es faloahra sinn un si zrikk bringa. Ich binn di fagribbelda uf un mach di shvacha shteik, avvah selli es fett un shteik sinn mach ich doht. Ich gebb eena vayt es recht is.


Diah zaylet's flaysh fressa funn di mechticha un's bloot drinka funn di feddahshta uf di eaht, es vann si shohf-bekk un lemmah, adda gays un bulla veahra—awl funna fett gmeshti diahra funn Basan.


Si henn's lohs gezowwa fa mei leit un henn boova kandeld fa huahra; si henn mayt fakawft fa vei so es si drinka kenna.


Heichet's vatt es da Hah auskshprocha hott geyyich eich, diah Kinnah-Israel—geyyich di gans family es ich ruff aus Egypta gebrocht habb:


Doon zvay leit mitt-nannah lawfa unni es si aynich sinn fa so du?


Diah dreddet uf di oahma un machet si eich frucht gevva. Deich sell, even vann diah shtaynichi heisah bauwet, dann zaylet diah nett drinn voona, even vann diah grohsi vei-goahra geblanst hend, zaylet diah da vei difunn nett drinka.


Vay zu eich es unbekimmaht sinn in Zion, un zu selli es sich falossa uf da Berg Samaria, diah evvahshti mennah funn demm evvahsht land, es di Kinnah-Israel ditzu kumma!


Diah drinket vei aus bowls, un salbet eich mitt em beshta ayl, avvah diah bekimmahret eich nett es em Joseph sei nohch-kummashaft falla zayld.


“No kumm ich zu eich fa eich richta. Un ich zayl shnell zeiya geyyich di zaubahrah, di aybrechah, un geyyich di falshi zeiyah, un geyyich selli es da lohn zrikk hayva funn iahra gnechta, un selli es di vitt-veivah, di kinnah unni eldra un di fremda nunnah dredda—dee es kenn furcht henn funn miah,” sawkt da Awlmechtich Hah.


No sinn si gedrayt un sinn uf em vayk nuff noch Basan ganga. Em Kaynich Og funn Basan sei gansi army is raus kumma fa si fechta an Edrei.


Diah sellet da lohn nett zrikk hayva funn eiyah gnechta es oahm sinn un noht henn. Dess is eb si eiyah aykni breedah sinn, adda ausahri sinn es in ayns funn eiyah shtett voona.


En fremd folk es diah nett kennet zayld's frucht essa funn eiyah eahvet un funn eiyah grund. Si zayla eich di gans zeit veesht yoosa un nunnah dredda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ