Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mosi 32:9 - Pennsylvania Dutch Bible

9 Dess voah veil em Hah sei dayl sei aykni leit sinn, da Jakob is sei eahbshaft.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mosi 32:9
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fleicht heaht da kaynich mich un hald mich aus di hand funn sellah es am broviahra is fa mich un mei boo halda funn di eahbshaft es Gott uns gevva hott.’


Miah do sinn fridlich un shtandhaftich in Israel. Du bisht am broviahra en shtatt nunnah reisa es en muddah is in Israel. Favass vitt du em Hah sei eahbshaft fadeahva?”


Du dess veil si dei leit un dei eahbshaft sinn es du aus Egypta gebrocht hosht, aus em eisa-offa.


Du hosht si raus glaysa aus awl di lendah funn di veld fa dei eahbshaft sei, grawt vi du ksawt hosht deich dei gnecht da Mosi vo du unsah foah-feddah aus Egypta gebrocht hosht, oh Awlmechtichah Hah.”


So voah da Hah bays mitt sei leit, un sei eahbshaft voah grausam gmacht zu eem.


so es ich's gooda sayna kann es du dusht fa dei leit, so es ich froh sei kann veil dei leit sich froiya, un en dayl havva kann mitt di leit funn dei eahbshaft am dich lohva.


Da Hah hott da Jakob raus glaysa fa sich selvaht, un hott Israel gmacht fa sei ayknes sei.


Helf dei leit un sayken dei eahbshaft; sei iahra shohf-heedah un drawk si ayvichlich.


Ksaykend sinn di leit es da Hah iahra Gott macha, di leit es eah groofa hott fa sei eahbshaft sei.


Fagess dei leit nett es du gekawft hosht lang zrikk; selli es du frei gmacht hosht fa di leit funn dei eahbshaft sei am Berg Zion, datt vo du gvoond hosht.


funn shohf heeda mitt shiblen hott eah een raus gebrocht, fa sei folk Jakob heeda, di Kinnah-Israel, sei eahbshaft.


Furcht un angsht fald uf si. Deich di graft funn deim oahm, zayla si so shtill sei es en shtay, biss dei leit fabei gayn, oh Hah, biss dei leit fabei gayn es du gekawft hosht.


un hott ksawt, “Vann ich gnawt kfunna habb in dei awwa, dann loss da Hah mitt uns gay. Even mitt dee dikk-kebbicha leit, fagebb unsah ungerechtichkeit un unsah sind, un loss uns dei eahbshaft sei.”


Da Awlmechtich Hah zayld si saykna un zu eena sawwa, “Ksaykend is Egypta mei leit, un Assyria es ich kshaffa habb un Israel mei eahbshaft.”


Eah zayld's land fadayla unnich eena, sei hand mest's aus fa si. Si nemma's ivvah un bleiva datt fa'immah, 's heaht zu eena layves-zeit noch layves-zeit.


dee leit es ich kshaffa habb fa mich selvaht, so es si mich preisa un anri's vissa lossa.”


Da Gott fumm Jakob is nett vi dee; eah is sellah es alles kshaffa hott, un eah hott's kshlecht funn Israel, sei aykni leit gmacht. Sei nohma is da Awlmechtich Hah!


Ich habb eich in en fruchtboah land gebrocht, fa em land sei frucht un ess-sach essa. Avvah diah sind kumma un hend mei land unrein gmacht, un mei eahbshaft grausam gmacht.


Da Gott fumm Jakob is nett vi dee; eah is sellah es alles kshaffa hott, un eah hott's kshlecht funn Israel sei aykni leit gmacht. Sei nohma is da Awlmechtich Hah!”


Fasell zaylet diah nimmand in di fasamling fumm Hah havva, es es land fadayla kann beim lohs.


Da Hah zayld Juda eahva fa sei dayl im heilicha land un zayld Jerusalem viddah sei shtatt macha.


Ich bayt es di awwa funn eiyah fashtand uf gmacht vadda so es diah vissa kennet vass di hofning funn eiyah beroof is, un vi reichlich es sei hallichi eahbshaft is zu di saylicha,


Avvah si sinn dei leit, dei eahbshaft, es du raus gebrocht hosht mitt dei grohsi macht un dei naus kshtrektah oahm.”


Es voah da Hah unsah Gott selvaht es uns un unsah foah-feddah ruff aus Egypta gebrocht hott, aus sellem land vo miah gnechta voahra un vo eah grohsi zaycha gedu hott fannich unsah awwa. Eah hott ivvah uns gvatsht un acht gevva uf uns uf em vayk, un unnich awl di lendah es miah deich ganga sinn.


No hott da Samuel en boddel mitt ayl gnumma un hott's uf em Saul sei kobb gleaht, hott een gekist un hott ksawt, “Hott nett da Hah dich ksalbt fa da roolah ivvah sei eahbshaft sei?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ