Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5. Mosi 2:14 - Pennsylvania Dutch Bible

14 Es voah acht un dreisich yoah funn di zeit es miah Kades-Barnea falossa henn biss an di zeit es miah ivvah di Sered Valley nivvah ganga sinn. Bei dee zeit voahra awl di greeks-leit kshtauva in di camp, so vi da Hah kshvoahra katt hott.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5. Mosi 2:14
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So hott eah sei hand uf kohva geyyich si, un hott kshvoahra es eah si nunnah shlauwa zayld in di vildahnis,


Mach uns froh grawt so feel dawk es du uns dreebsawl gevva hosht, un so feel yoahra es miah druvvel katt henn.


Du draysht da mensh zrikk zu shtawb, un sawksht, “Drayyet viddah zrikk, oh kinnah funn mensha.”


Unsah gans layva kumd zu en end deich dei zann, un unsah yoahra enda vi en ohften.


So habb ich kshvoahra in meim zann, “Si zayla nee nett in mei roo kumma.”


Ich habb aw mei hand uf kohva un kshvoahra zu eena datt in di vildahnis es ich si nett in's land bringa zayl es ich eena gevva habb—en land es millich un hunnich drinn lawft, un es es shensht is funn awl di lendah.


Un da Hah hott kshvetzt zumm Mosi im Fasamling-Tent in di Vildahnis funn Sinai uf em eahshta dawk fumm zvedda moonet fumm zvedda yoah noch demm es si aus Egypta kumma sinn. Eah hott ksawt:


Si sinn zrikk zumm Mosi un em Aaron un di gans fasamling funn di Kinnah-Israel an Kades in di Vildahnis funn Pharan kumma. Si henn eena un di gans fasamling ksawt veyyich em land, un henn eena di frucht fumm land gvissa.


‘Awl selli mennah es ruff aus Egypta kumma sinn ivvah zvansich yoah ald, zayla's land nett sayna es ich fashprocha habb deich shveahra zumm Abraham, Isaac un em Jakob. Si zayla's nett sayna veil si miah nett folshtendich nohch kfolkt henn.


Avvah Gott voah nett kfellich mitt's mensht funn eena, fa si voahra niddah kshlauwa in di vildahnis.


No sinn miah naus kshteaht funn Horeb un sinn deich awl selli grohs un shreklich vildahnis ganga vi diah ksenna hend, uf em vayk nuff in di hivvel-lendah funn di Amoriddah. Dess voah grawt vi da Hah unsah Gott uns gebodda katt hott, un miah sinn no an Kades-Barnea kumma.


Es nemd elf dawk bei vayk fumm Berg Seir fa funn Horeb zu Kades-Barnea gay.


No sind diah in Kades geblivva fa en langi zeit.


Da Hah hott no ksawt, “Nau rishtet eich un gaynd ivvah di Sered Valley nivvah.” So sinn miah drivvah nivvah ganga.


So is es zu kumma vo moll awl di greeks-mennah umkumma voahra unnich di leit,


Da Hah eiyah Gott hott eich ksaykend in alles es diah gedu hend. Eah hott ivvah eich gvatsht vi diah rumm heah gloffa sind deich dee grohs vildahnis. Deich dee fatzich yoah voah da Hah eiyah Gott bei eich, un diah hend goah kenn noht katt.


Datt henn eiyah leit naus groofa zumm Hah. No hott eah's dunkel gmacht zvishich eich un di Egyptah, hott da say ivvah si gebrocht un hott si zu gedekt. Eiyah aykni awwa henn ksenna vass ich gedu habb zu di Egyptah. Noch sellem hend diah en langi zeit in di vildahnis glaybt.


Un dess is favass es da Joshua si beshnidda hott: Awl di leit es aus Egypta kumma sinn, selli es greeks-gnechta voahra, sinn kshtauva uf em vayk in di vildahnis noch demm es si Egypta falossa henn.


Di Kinnah-Israel sinn fatzich yoah in di vildahnis rumm gloffa, biss awl di leit es greeks-gnechta voahra vo si aus Egypta kumma sinn, kshtauva voahra veil si em Hah sei shtimm nett keicht henn. Da Hah hott kshvoahra zu eena es eah si's land nett sayna lost es da Hah fashprocha hott zu iahra foah-feddah fa gevva zu uns, en land es millich un hunnich drinn lawft vi vassah.


Avvah ich vill eich droh gmohna, even vann diah dess shund gvist hend, es da Hah en leit aus em land funn Egypta frei gedrayt hott, avvah shpaydah hott eah selli umgebrocht es nett geglawbt henn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ