Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mosi 26:1 - Pennsylvania Dutch Bible

1 “‘Diah sellet eich kenn falshi abgettah adda abgott-gleichnisa macha, un aw kenn shtay-poshta ufhokka, adda shtay shneida fa si ohbayda in eiyahm land. Ich binn da Hah eiyah Gott.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mosi 26:1
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si henn sich shtaynichi gleichnisa un Ashera-poshta ufkokt uf alli hohchah hivvel un unnich alli greenah bohm.


Si henn em Hah iahra Gott sei gebodda falossa, un henn sich zvay gegossani kelvah gmacht un en Ashera gleichnis. Si henn di himlisha shtanna ohgebayda un henn Baal gedeend.


un sinn di sacha nohch ganga funn di heida es da Hah ausgedrivva katt hott fannich di Kinnah-Israel. Si henn aw di sacha ohgnumma es di kaynicha funn Israel rei gebrocht katt henn funn di ausahra.


Si henn een fa'eiyaht mitt iahra hohchi opfah-bletz, un henn een jealous gmacht mitt iahra abgettah.


Awl selli es abgettah deena vadda fashohmd, selli es braekka veyyich iahra abgettah; baydet een oh, awl diah gettah!


“Ich binn da Hah dei Gott es dich aus em land Egypta gebrocht hott, aus em gnechta deensht-haus.


Machet eich kenn gettah nayvich miah. Machet eich kenn gettah funn silvah adda gettah funn gold.


Du solsht iahra gettah nett ohbayda adda deena, un nett du vi si doon. Avvah du solsht iahra abgettah umreisa un si alles fabrecha.


Du solsht diah kenn gegossani gettah macha.


Im sellem dawk zayla mennah iahra silvahrichi un goldichi abgettah vekk shmeisa zu di mohls un fleddah-meis, dee sacha es si gmacht henn fa ohbayda.


Drayyet nett zu abgott-gleichnisa un machet eich aw nett gegossani gettah. Ich binn da Hah eiyah Gott.


Di Kinnah-Israel sinn mei gnechta un heahra zu miah. Si sinn mei gnechta es ich aus Egypta gebrocht habb. Ich binn da Hah eiyah Gott.’”


Sellah fumm Aaron sei boova es es bloot un fett fumm dank-opfah opfaht soll da rechts shuldah havva fa sei dayl.


dann sellet diah awl di leit im land ausdreiva fannich eich. Diah misset awl iahra abgettah-gleichnisa un gegossani gleichnisa fabrecha un awl iahra hohchi-bletz zammah reisa.


Nau vann miah Gott sei nohch-kummashaft sinn, sedda miah nett denka es di Gottheit is vi gleichnisa vo gmacht sinn funn gold adda silvah adda shtay, un es gmacht sinn funn mensha hend un gedanka.


“Faflucht is ennich ebbah es en abgott adda en gegossa gleichnis macht—en grauslich ding zumm Hah es gmacht is mitt di hend funn en shaff-meishtah—un hokt's uf, hinna rumm.” No sella awl di leit sawwa, “Amen!”


“Ich binn da Hah eiyah Gott es eich aus em land Egypta gebrocht hott, aus gnechtheit.


Autseit sinn di hund, di hexah, dee vo huahrahrei dreiva, di doht-shlayyah, dee vo abgettah ohbayda, un awl selli es di falshheit gleicha un es leeya doon.


Di leit fumm Dan henn sich en gleichnis ufketzt. Si henn da Jonathan, em Gerson sei boo, iahra preeshtah gmacht. Da Gerson voah em Mosi sei boo. Da Jonathan un sei boova voahra preeshtah fa di shtamm fumm Dan biss si kfanga sinn vadda im land un voahra vekk gedrawwa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ