Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mosi 20:2 - Pennsylvania Dutch Bible

2 “Sawk zu di Kinnah-Israel, ‘Ennichs funn di Kinnah-Israel adda ennichah fremdah es in Israel voond es ennich funn sei kinnah zumm Moloch gebt muss doht gmacht sei. Di leit fumm land sella een shtaynicha mitt shtay.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mosi 20:2
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Uf en hivvel east funn Jerusalem hott da Solomon en hohchah blatz gebaut fa da Kemosh, da grausam gott funn di Moabiddah, un fa da Moloch, da grausam gott funn di Ammoniddah.


Si henn iahra boova un mayt fabrend fa opfahra uf em feiyah. Si henn hexahrei un zaubahrei gedrivva un henn sich fakawft fa evil du im Hah sei awwa, un dess hott een fazand.


Da kaynich hott aw da blatz Thopheth unrein gmacht in di Valley funn di Kinnah Hinnom. Dess voah so es nimmand sei boo adda maydel uf opfahra kend im feiyah fumm abgott Moloch.


Eah hott insens gebrend im Deich fumm Sohn Hinnom, hott sei boova fabrend fa en opfah im feiyah, un sellah vayk hott eah di grausama vayya nohch gmacht funn di heida es da Hah ausgedrivva katt hott fannich di Kinnah-Israel.


Eah hott sei boova gmacht deich's feiyah gay im Deich funn Ben-Hinnom. Eah hott hexahrei gedrivva un sich falossa uf voah-sawwah un zaubahrah. Eah hott veesht evil gedu im Hah sei awwa un een zumm zann gedrivva.


Si henn unshuldich bloot fagossa, es bloot funn iahra boova un mayt. Si henn si gopfaht zu di abgettah funn Kanaan, un's land voah unrein gmacht bei iahra bloot.


Si henn hohchi bletz gebaut fa da abgott Baal im Deich funn Ben-Hinnom fa iahra boova un mayt opfahra zumm abgott Moloch. Ich habb si nett gebodda fa dess du, un's is nett even in mei gedanka kumma es si so en grausam ding du dayda un Juda macha sindicha.


Si henn en hohchah awldah gebaut es Thopheth hayst in di Valley funn Ben-Hinnom fa iahra boova un mayt fabrenna mitt feiyah. Dess is ebbes es ich si nett gebodda habb fa du, un so ebbes is miah nett im sinn kumma.


Ich habb si glost unrein vadda deich iahra opfah, un si glost iahra eahsht-geboahrani deich's feiyah du. Ich habb dess gedu so es si falossa vadda un lanna kenna es ich da Hah binn.’


Vann diah eiyah kshenkah opfahret un eiyah glenni boova deich's feiyah gay losset, dann sind diah am eich unrein macha mitt eiyah abgettah biss an deah dawk. Sett ich eich lossa mich ebbes frohwa, diah leit funn Israel? So shuah es ich layb, sawkt da Awlmechtich Hah, dann loss ich eich nix frohwa funn miah.


Si henn di ay gebrocha un henn bloot uf iahra hend. Si henn di ay gebrocha mitt iahra abgettah, un henn iahra kinnah gopfaht zu eena es ess-sach fa si. Dess voahra di kinnah es si geboahra henn zu miah.


Da saym dawk es si iahra kinnah gopfaht henn zu iahra abgettah, sinn si in mei tempel ganga un henn en unrein gmacht. Sell is vass si gedu henn zu meim haus.


Vann ennich ebbah funn di Kinnah-Israel adda en fremdah unnich eich gayt hunda un macht en diah adda en fokkel doht es gessa sei kann, dann muss eah's bloot raus lawfa lossa un's zu dekka mitt grund.


Ennich ebbah funn di Kinnah-Israel adda fremdi es unnich eich layva es ennich ebbes est es doht kfunna voah adda es doht gmacht voah bei vildi diahra, muss sei glaydah un sich selvaht vesha in vassah, un eah is unrein biss ohvets, no is eah viddah rein.


Sawk zu di leit, ‘Ennich ebbah funn Israel, adda ennichi fremdi es unnich eena voona es en opfah adda brand-opfah macha,


Du solsht kens funn dei kinnah gevva fa gopfaht sei zumm Moloch, un deich sell da nohma funn dei Gott fashohma. Ich binn da Hah.


No hott da Hah kshvetzt zumm Mosi un hott ksawt,


En mann adda en fraw es en voah-sawwah adda en zaubahrah is unnich eich muss doht gmacht sei. Diah sellet si shtaynicha; iahra bloot is uf iahra aykni kebb.’”


“Nemm da leshtahrah naus aus di camp. Awl selli es een keaht henn sella iahra hend uf sei kobb layya, no loss di gans fasamling een shtaynicha.


Un veah-evvah es da Nohma fumm Hah faleshtaht muss doht gmacht sei; di gans fasamling soll een shtaynicha. Ennichah Israeliddah adda en ausahrah es in Israel voond es da nohma fumm Hah faleshtaht muss doht gmacht sei.


No hott da Mosi kshvetzt zu di Kinnah-Israel, un si henn da leshtahrah naus aus di camp gnumma un henn een kshtaynicht. Di Kinnah-Israel henn gedu vass da Hah da Mosi gebodda katt hott.


Nay, diah hend da tent fumm Moloch, un di shtann funn eiyah gott Remphan ohgnumma. Diah hend iahra gleichnisa gmacht fa si ohbayda. Ich zayl eich nivvah du uf di annah seit Babylon.’


Diah sellet da Hah eiyah Gott nett deena da vayk es si iahra gettah deena, veil vann si iahra gettah deena doon, dann doon si heslichi sacha es da Hah hast. Si doon even iahra boova un mayt fabrenna im feiyah fa opfahra macha zu iahra gettah.


In ennich's funn di shtett es da Hah eiyah Gott eich gebt, vann's auskfunna vatt es ennichah mann adda veibsmensh unnich eich evil dutt in di awwa fumm Hah eiyah Gott bei sei bund ivvah-dredda,


Loss nimmand kfunna sei unnich eich es sei boo adda maydel opfaht im feiyah, es foah-sawkt, es hexahrei dreibt, es zaycha auslaykt, es zaubahrei dreibt,


No sella awl di mennah funn sei shtatt een doht shtaynicha. Sellah vayk vadda diah dess evila lohs es unnich eich is, un gans Israel zayld's heahra un sich feicha.


dann sella si see an di deah funn iahra daett sei haus bringa un datt sella di mennah funn iahra shtatt see doht shtaynicha. See hott en shandlich ding gedu in Israel bei shlohfa mitt en mann eb see keiyaht voah, diveil see noch in iahra daett sei haus gvoond hott. Sellah vayk sella diah's evila unnich eich vekk du funn eich.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ