Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mosi 18:5 - Pennsylvania Dutch Bible

5 Haldet mei gebodda un mei adnunga; da mann es si hald zayld layva deich si. Ich binn da Hah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mosi 18:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Du hosht si famohnd es si zrikk drayya sella zu dei ksetz. Avvah si voahra shtols un henn dei gebodda nett keicht. Si henn ksindicht geyyich dei adninga, selli es da mensh macht layva havva vann eah si dutt. Avvah si henn iahra shuldah kshteibaht, henn iahra hals shteif gmacht un henn nett keicht.


Gott hott noch veidah kshvetzt zumm Mosi un hott ksawt, “Ich binn da Hah.


hott eah ksawt zu eem, “Ich binn da Hah. Sawk em Pharao, da kaynich funn Egypta, alles es ich diah sawk.”


Fa sell, sawk zu di Kinnah-Israel, ‘Ich binn da Hah, un ich zayl eich unnich em blohk funn di Egyptah raus bringa un zayl eich frei macha so es si nimmi ivvah eich sinn. Ich zayl eich aw frei shtella mitt en auskshtrektah oahm un mitt grohsi richta.


Machet eiyah oahra uf, un kummet zu miah, heichet mich ab, so es eiyah sayl laybt. Ich mach en ayvich bund mitt eich; ich gebb eich di shtandhaftich leevi es ich fashprocha habb zumm Dawfit.


vann eah in meim ksetz lawft un mei gebodda shtandhaftich hald, sellah mann is gerecht, un eah zayld layva,” sawkt da Awlmechtich Hah.


Ich habb eena mei gebodda gevva un habb si bekand gmacht mitt mei ksetza, dee es en mann laybt dibei vann eah si hald.


Avvah di Kinnah-Israel henn sich geyyich mich kshteld in di vildahnis. Si sinn nett in mei gebodda gloffa un henn mei ksetza nunnah gedrayt, dee es da mensh laybt dibei es si hald. Un si henn aw mei Sabbada unheilich gmacht. So habb ich ksawt ich zayl mei zann ausleahra uf si un si gans umbringa in di vildahnis.


Avvah di kinnah henn sich geyyich mich kshteld; si sinn mei gebodda nett nohch gloffa un henn mei ksetza nett kalda, dee es en mann laybt dibei vann eah si hald. Si henn aw mei Sabbada unheilich gmacht. No habb ich ksawt ich zayl mei haysi gloot ausleahra uf si, un mei zann sich auseeva lossa geyyich si datt in di vildahnis.


Nimmand soll in's bett gay mitt ebbah es nayksht in difreind is. Ich binn da Hah.


“Ich binn da Hah un ich du nett tshaynsha. Fasell sind diah, du nohch-kummashaft fumm Jakob, nett zu nix gebrocht vadda.”


Un eah hott ksawt zu eem, “Favass frohksht du mich veyyich vass goot is? Yusht aynah is goot, un sell is Gott. Vann du in's layva nei gay vitt, dann hald di gebodda.”


Jesus hott ksawt, “Du hosht recht ksawt; du dess un du solsht layva.”


Da Mosi shreibt deahra vayk veyyich di gerechtichkeit fumm Ksetz: “Da mensh es dee sacha dutt zayld datt dibei layva.”


un ich binn kshtauva. Sell saym gebott es layva bringa hott sella, hott miah da doht gebrocht.


Es Ksetz hott nix zu du mitt em glawva, avvah, “Da mensh es dee sacha ausdrawkt zayld layva bei si.”


Lohvet da Hah eiyah Gott, heichet sei shtimm ab un henket oh zu eem. Da Hah gebt eich layva, un eah lost eich lang layva im land es eah kshvoahra hott fa gevva zu eiyah foah-feddah, da Abraham, da Isaac un da Jakob.


Da Hah eiyah Gott zayld eiyah hatza beshneida, un di hatza funn eiyah nohch-kummashaft, so es diah een leeb hend mitt awl eiyah hatz un sayl, un es diah layva zaylet.


Nau heichet ab, oh Israel, zu awl di gebodda un ksetza es ich eich lanna zayl fa du. Diah sellet si du so es diah layva kennet un nei gay kennet un's land ivvah-nemma es da Hah, da Gott funn eiyah foah-feddah, am eich gevva is.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ