Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Samuel 16:23 - Pennsylvania Dutch Bible

23 In selli dawwa voah em Ahithophel sei roht ohgnumma es vi vann ebbah Gott selvaht frohwa dayt. Sell is vi da Dawfit un da Absalom awl zvay em Ahithophel sei roht gnumma henn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Samuel 16:23
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diveil es da Absalom am opfahra macha voah, hott eah vatt kshikt zumm Ahithaphel in sei shtatt Gilo fa kumma funn datt. Da Ahithaphel voah em Dawfit sei roht-gevvah. So is di shkeem geyyich da kaynich als shteikah vadda, un may un may leit sinn em Absalom nohch ganga.


Da Dawfit voah ksawt gvest es da Ahithophel im bund voah mitt em Absalom, so hott da Dawfit gebayda un ksawt, “Oh Hah, dray em Ahithophel sei roht zu dumhayda.”


Da Ahithophel hott no noch veida ksawt zumm Absalom, “Loss mich zvelf dausend mennah raus laysa un em Dawfit nohch gay dinohvet.


Da Absalom un di mennah funn Israel henn no ksawt, “Em Husai, da Arkiddah, sei roht is bessah es sell fumm Ahithophel.” Da Hah hott's so auskshaft es em Ahithophel sei goodah roht fahinnaht voah so es aylend uf da Absalom fald.


Vo da Ahithophel ksenna hott es sei roht nett ausgricht voah, hott eah sei aysel ufksaddeld un is noch sei haymet ganga in sei shtatt. Eah hott sei sach alles ausgricht, no hott eah sich kanka. Eah is kshtauva un voah fagrawva in sei daett sei grawb.


Un zumm mensh hott eah ksawt, ‘Gukk moll, di furcht fumm Hah, sell is veisheit, un fa sich vekk halda funn evil, sell is fashtendes.’”


Eah drayt zu nix selli es shlichtichi sacha du vella, un macht's so es iahra hend's nett ausdrawwa kenna.


Es Ksetz fumm Hah is folkumma, un gebt nei layva zu di sayl. Es zeiknis fumm Hah kann gedraut sei, un gebt veisheit zu selli es nett fashtayn.


Heich mich am roofa fa bamhatzichkeit vi ich dich frohk fa hilf, un diveil es ich mei hend uf hayb geyyich deim Alli-Heilichshta Blatz.


Vi dohdi mukka goot-shmakkich ayl en faulah kshmakk gevva, so dutt en glay unksheit ding may veeya es veisheit un eah.


“Mei leit sinn dumm, si vissa nett veah ich binn. Vi kinnah, fashtayn si nix, un henn kenn eisicht. Si sinn goot am evil du, avvah si vissa nett vi fa goot du.”


Eiyah mennah mitt veisheit vadda fashohmd, si zayla engshtlich sei un kfanga vadda. Si henn em Hah sei vatt nunnah gedrayt, so vass fa veisheit henn si nau?


Eah soll fannich em preeshtah Eleasar shtay, deah es Gott sei roht frohkt fa een fumm Urim fannich em Hah. An seim gebott sella si raus gay, un an seim gebott sella si nei gay, eah un awl di Kinnah-Israel mitt eem.”


An selli zeit hott Jesus gebayda un hott ksawt, “Ich dank dich, Faddah un Hah fumm Himmel un di eaht, es du dee sacha zrikk kalda hosht funn dee vo veisheit henn un gland sinn, un hosht si gvissa zu denna vo sinn vi kinnah.


Da meishtah hott goot kshvetzt veyyich em uneahlich haus-haldah veil eah veisheit gvissa hott; fa di veldlichi leit es zu du henn mitt iahra aykni leit henn may veisheit veyyich demm es dee vo's licht henn.


Diveil es si sich gnumma henn fa veisheit havva, sinn si narra vadda.


Vann ennich ebbah shvetzt, loss es sei es vi di vadda funn Gott. Vann ennich ebbah deend, loss een deena mitt di graft vo Gott gebt. Dess is so es in alli sacha Gott fakleaht vatt deich Jesus Christus. Zu eem heaht di hallichkeit un di macht fa immah un immah. Amen.


Da Dawfit hott no da Hah kfrohkt, “Soll ich selli greeks-leit nohch gay? Zayl ich si fanga?” Da Hah hott ksawt, “Gay eena nohch. Du zaylsht si geviss fanga un eena alles vekk nemma.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ