Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mosi 5:21 - Pennsylvania Dutch Bible

21 Un si henn ksawt zu eena, “Da Hah soll uf eich gukka un eich richta, fa diah hend uns en shlechtah kshmakk gmacht zumm Pharao un sei gnechta, un en shvatt in iahra hand gedu fa uns doht macha.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mosi 5:21
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No hott di Sarai ksawt zumm Abram, “'Sis dei shuld es ich dess ohnemma muss. Ich habb mei mawt in dei eahm gevva, un vo see ksenna hott es si uf em family vayk voah, hott see nunnah gegukt uf mich. Loss da Hah richta zvishich miah un diah.”


Da Gott fumm Abraham, un da Gott fumm Nahor un da Gott funn iahra faddah soll richta zvishich uns.” So hott da Jakob kshvoahra bei di Furcht funn seim faddah, da Isaac.


No hott da Jakob ksawt zumm Simeon un em Levi, “Diah hend druvvel uf mich gebrocht bei mich en kshtank macha zu di Kanaaniddah un di Pheresiddah un di leit funn demm land. Miah henn yusht vennich leit, un vann si sich zammah samla geyyich mich un kumma uf uns lohs, dann vadda miah ausgrivva—ich un mei gansi haus-halding.”


Vo di Ammoniddah ksenna henn es si en veeshtah kshmakk voahra zumm Dawfit, henn si zvansich dausend Aramayah greeks-gnechta gedunga fumm Beth-Rehob un fumm Zoba, en dausend mennah fumm kaynich funn Maacha, un zvelf dausend mennah funn Tob.


Vo di Ammoniddah ksenna henn es si en veeshtah kshmakk voahra zumm Dawfit, hott da Hanun un di Ammoniddah acht un dreisich ton silvah kshikt fa greeks-veyya un geil-foahrah dinga funn Mesopotamia, un funn Syria-Maacha un Zoba.


No henn si ksawt zumm Mosi, “Is es veil kenn grawb-hohfa in Egypta voahra es du uns do raus in di vildahnis gebrocht hosht fa shtauva? Vass hosht du gedu zu uns bei uns aus Egypta fiahra?


No henn di leit gegrummeld un kshvetzt geyyich da Mosi, un henn kfrohkt, “Vass sella miah drinka?”


Un di gans drubb Kinnah-Israel henn gegrummeld un kshvetzt geyyich da Mosi un da Aaron in di vildahnis.


un di leit henn geglawbt. Vo si keaht henn es da Hah di Kinnah-Israel gepsucht hott, un iahra leides ksenna hott, henn si sich nunnah gebikt un henn een ohgebayda.


Vo si vekk sinn fumm Pharao, henn si da Mosi un da Aaron ohgedroffa am voahra uf si.


Da Mosi hott so ksawt zu di Kinnah-Israel, avvah si henn een nett abkeicht veil's eena falayt voah veyya iahra haddi eahvet.


Vi dohdi mukka goot-shmakkich ayl en faulah kshmakk gevva, so dutt en glay unksheit ding may veeya es veisheit un eah.


Dess is en foah-sawk veyyich di diahra funn di saut: Di botshaftah funn Juda gayn deich en land es dreebsawl un angsht hott, en land mitt kawdah layva, muddah layva, mitt giftichi shlanga un dracha shlanga es fleeya. Di botshaftah drawwa iahra reichi sacha uf di bikkel funn aysla un iahra keshtlich sach uf kamayla bikkel, zu sell land es nix veaht is zu eena,


Ich zayl di army funn di natt veit vekk dreiva funn eich; ich sheeb si naus in's veesht un drukka land. Ich dreib iahra feddahshti in da say in di east, un iahra hinnahshti in da say in di west. Iahra veeshtah kshmakk un shtink gayt in di hay, fa si henn grohsi un veeshti sacha gedu.”


nett ayns funn di mennah es mei hallichkeit un zaycha ksenna henn es ich gedu habb in Egypta un in di vildahnis, dee es miah nett keicht henn, un henn mich dee zeyya mohl fasucht,


Favass is da Hah am uns zu dess land bringa yusht so es miah umkumma mitt em shvatt? Miah vadda grawbt funn unsah veivah un kinnah. Veah's nett bessah vann miah zrikk an Egypta gay dayda?”


Un awl Israel hott's vatt keaht es da Saul di Philishtah greeks-gnechta nunnah kshlauwa hott, un Israel is nau en kshtank vadda zu di Philishtah. 'S vatt voah no naus kshikt zu di leit fa zammah kumma zumm Saul an Gilgal.


Da Achis hott em Dawfit gedraut un hott gedenkt, “Eah hott sich so grausam gmacht zu sei aykni leit, di Israeliddah, es eah mich deena muss fa'immah.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ