Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mosi 40:34 - Pennsylvania Dutch Bible

34 No hott di volk da fasamling-tent zu gedekt, un di hallichkeit fumm Hah hott da tempel-tent kfild.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mosi 40:34
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ich habb nett in en haus gvoond fumm dawk es ich di Israeliddah ruff aus Egypta gebrocht habb biss deah dawk. Ich binn funn blatz zu blatz ganga diveil es en tent mei haus voah.


Di blohs-hann shpeelah un di singah voahra mitt-nannah es vi ay shtimm am da Hah lohva un danka. Di blohs-hanna, cymbals un harfa henn kshpeeld diveil es di singah da Hah glohbt henn bei dee vadda singa: “Eah is goot, un sei bamhatzichi leevi is ayvich.” No voah da tempel fumm Hah kfild mitt en volk,


Di preeshtah henn nett in da tempel gay kenna veil di hallichkeit fumm Hah da tempel fumm Hah ufkfild hott.


Oh Hah, ich habb's haus leeb es du drinn voonsht, da blatz vo dei hallichkeit bleibt.


Un vo's meiyets vadda is hott da Hah nunnah uf di drubb Egyptah gegukt aus em poshta funn feiyah un di volk, un eah hott di drubb Egyptah fashtatzt gmacht.


Un vi da Aaron kshvetzt hott zu di gans drubb Kinnah-Israel, dann henn si noch di vildahnis gegukt, un datt hott di hallichkeit fumm Hah sich gvissa in di volk.


Un si sella miah en tempel-tent bauwa so es ich datt unnich eena voona kann.


Ich kumm aw zu di Kinnah-Israel datt, un da blatz vatt heilich gmacht bei mei hallichkeit.


Un's is zu kumma, vann da Mosi als in da tent ganga is, dann is da volklich poshta runnah kumma un hott sich an di deah fumm tent kshteld diveil es da Hah kshvetzt hott mitt em Mosi.


Dess is vass da Hohch un Heilich Gott sawkt— deah es ayvich laybt un es da nohma “Heilich” hott: “Ich voon in en hohchah un heilichah blatz, un aw mitt selli es bekeaht un daymeedich im geisht sinn, so es ich da geisht greftich macha kann funn selli es daymeedich sinn, un's hatz funn selli es bekeaht sinn.


Di yacht funn iahra shtimma hott di mavvah un shvella gmacht shidla, un da tempel voah kfild mitt shmohk.


No is di hallichkeit fumm Hah in di hay ganga funn di cherubim un is uf di shvell fumm tempel ganga. Di volk hott da tempel kfild un da foah-hohf voah hell mitt di hallichkeit fumm Hah.


Da Hah hott ksawt zumm Mosi, “Sawk deim broodah Aaron es eah nett yusht ennichi zeit in da Alli-Heilichsht-Blatz kumma dauf hinnich em curtain fannich da gnawda-shtool uf di Bundes-Lawt, adda eah shteahbt. Fa ich kumm ivvah da gnawda-shtool in en volk.


Yau, ich zayl awl di heida shidla, un's keshtlich sach funn awl di heida vatt do heah gebrocht, un ich zayl dess haus foll macha mitt hallichkeit,’ sawkt da Awlmechtich Hah.


‘Di hallichkeit funn demm nei haus zayld graysah sei es di hallichkeit fumm eahshta haus,’ sawkt da Awlmechtich Hah. ‘Un ich gebb di leit fridda an demm blatz,’ sawkt da Awlmechtich Hah.”


Vo da Mosi in da fasamling-tent ganga is fa shvetza mitt em Hah, hott eah di shtimm keaht shvetza zu eem fumm gnawda-shtool es uf di Bundes-Lawt voah zvishich di zvay cherubim. Un eah hott kshvetzt zu eem.


dess is, di kinnah funn Israel. Zu eena heaht's fa ohgnumma sei es sei kinnah, un eah hott eena sei hallichkeit, un bund, un Ksetz, un Gottes-deensht, un fashprechinga gevva.


Un da tempel voah kfild mitt shmohk funn di hallichkeit funn Gott un funn sei graft. Nimmand hott in da tempel gay kenna biss di sivva blohwa funn di sivva engel faddich gmacht voahra.


No habb ich en laudi shtimm fumm Himmel keaht sawwa, “Gukk moll, nau is di vohnung funn Gott bei di mensha, un eah zayld bei eena layva. Si zayla sei leit sei, un Gott selvaht zayld bei eena sei, un iahra Gott sei.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ