Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mosi 32:4 - Pennsylvania Dutch Bible

4 Eah hott si funn iahra hend gnumma un hott en abgott gegossa in di shayb funn en kalb. Eah hott's faddich kshaybt mitt en tool. No henn di leit ksawt, “Dess sinn dei gettah, oh Israel, es dich ruff aus Egypya-land gebrocht henn.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mosi 32:4
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da kaynich hott no roht grikt un hott zvay goldichi hamlen gmacht. Eah hott ksawt zu di leit, “Es is zu hatt fa eich es diah nuff an Jerusalem gay seddet. Do sinn eiyah gettah, oh Israel, dee es eich ruff aus Egypta gebrocht henn.”


Eah hott en fesht-dawk ausgevva uf em fuftzayda dawk im achta moonet, so vi sellah drunna in Juda, un hott opfahra gopfaht uf em awldah. Eah hott dess gedu in Beth-El, un hott gopfaht zu di hamlen es eah gmacht hott. Eah hott aw preeshtah eiksetzt an Beth-El fa di hohcha-bletz es eah gmacht katt hott.


Da Jehu hott no ksawt, “Gevvet en fasamling aus fa da Baal eahra.” No henn si di fasamling ausgroofa.


Avvah eah is nett vekk gedrayt funn di sinda fumm Nebat sei boo, da Jerobeam, deah es Israel gmacht hott sindicha bei di goldicha hamlen deena in Beth-El un in Dan.


Eah hott sei aykni preeshtah eiksetzt fa di hohcha-bletz un fa di deivela un hamlen ohbayda es eah gmacht katt hott.


Un nau zaylet diah geyyich em Hah sei Kaynich-Reich gay, dess es in di hend fumm Dawfit sei nohch-kummashaft is. Yau, es sinn feel funn eich, un diah hend di goldicha kelvah bei eich es da Jerobeam gmacht hott fa eiyah gettah sei,


Even vo si sich en gegossa kalb gmacht henn, un ksawt henn, ‘Dess is dei gott es dich ruff aus Egypta kfiaht hott,’ un henn veesht gleshtaht,


“Ich binn da Hah dei Gott es dich aus em land Egypta gebrocht hott, aus em gnechta deensht-haus.


Machet eich kenn gettah nayvich miah. Machet eich kenn gettah funn silvah adda gettah funn gold.


Du solsht diah kenn abgott macha, adda ennichi gleichnis es gukt vi ebbes im himmel, adda uf di eaht unna droh, adda im vassah unnich di eaht.


Shneit di nayma funn di Kinnah-Israel uf dee shtay so vi en shtay-shneidah en seal dutt. No setz di shtay in gold.


Nemm zvay onyx-shtay un shneit di nayma funn di Kinnah-Israel in di shtay.


Vo di leit ksenna henn es da Mosi so lang nett runnah kumma is fumm berg, henn si sich fasammeld um da Aaron rumm un henn ksawt, “Kumm un mach uns gettah es uns foah-gayn. Miah vissa nett vass es gevva hott mitt demm mann Mosi es uns ruff aus Egypya-land gebrocht hott.”


Ich habb eena no ksawt, ‘Alli-ebbah es gold oh hott, nemm's ab.’ Si henn miah's gevva, un ich habb's in's feiyah kshmissa, un dess kalb is raus kumma.”


No henn di leit awl iahra oahra-rings ab funn iahra oahra gnumma, un henn si zumm Aaron gebrocht.


Da Hah hott no di leit kshtrohft mitt en blohk, veil si gedu henn vass si henn mitt demm kalb es da Aaron gmacht hott.


Vo da Aaron dess ksenna hott, hott eah en awldah fannich's kalb gebaut, hott dess ausgroofa un ksawt, “Meiya vatt en grohs essa gmacht zumm Hah.”


No hott da Hah ksawt zumm Mosi, “Gay grawt nunnah, dei leit es du ruff aus Egypya-land gebrocht hosht, henn sich shandlich unrein gmacht.


Si henn sich kshvind vekk gedrayt fumm vayk es ich si gebodda habb. Si henn sich en abgott gegossa in di shayb funn en kalb un henn's ohgebayda. Si henn opfahra gmacht zu demm kalb un henn ksawt, ‘Dess sinn dei gettah, Oh Israel, es dich ruff aus Egypya-land gebrocht henn.’”


Diah zaylet eiyah abgott-gleichnisa falossa es ivvah-gezowwa sinn mitt silvah un aw eiyah gegossani abgettah es ivvah-gezowwa sinn mitt gold. Diah zaylet si fatt shmeisa es vi ebbes drekkiches, un zaylet sawwa, “Fatt mitt eich!”


Dayl leahra gold aus iahra sekk, un veeya silvah uf di vohk; no dinga si en gold-shmitt fa en gott raus macha, un gneeya sich nunnah un deena's.


See hott nett ufkeaht huahrahrei dreiva, dess es see ohkfanga hott in Egypta vo see yung voah un kshlohfa hott mitt mennah. Si henn see ohgraykt, kshpeeld mitt iahra un henn iahra lusht ausgleaht uf see.


Di leit es in Samaria voona feicha sich fa's abgott-kalb faliahra an Beth-Aven. Di leit heila drivvah un so doon di preeshtah, selli preeshtah es sich kfroit henn ivvah demm kalb sei hallichkeit, veil's vekk gnumma vadda is.


Nau doon si may un may sindicha, si macha gleichnisa aus silvah fa sich selvaht, abgettah es shay gmacht voahra, avvah si voahra awl gmacht mitt mensha hend. Si sawwa, “Di mennah es opfahra vella, missa di abgott-kelvah kissa.”


Nau vann miah Gott sei nohch-kummashaft sinn, sedda miah nett denka es di Gottheit is vi gleichnisa vo gmacht sinn funn gold adda silvah adda shtay, un es gmacht sinn funn mensha hend un gedanka.


An selli zeit henn si en gleichnis gmacht vi en hamli. Si henn opfah gebrocht zu demm abgott, un voahra fraylich ivvah di eahvet funn iahra aykni hend.


Baydet aw nett abgettah oh so vi samm funn eena henn. Es is kshrivva, “Di leit henn sich anna kokt fa essa un drinka un sinn no ufkshtanna fa shpeela.”


Vo ich gegukt habb, habb ich ksenna es diah ksindicht katt hend geyyich da Hah eiyah Gott. Diah hend eich en gegossa kalb gmacht katt, un sind shnell vekk gedrayt fumm vayk es da Hah eich gebodda katt hott.


Eah hott no ksawt, “Ich vill havva es diah ay ding doond fa mich. Gevvet miah yaydahs en oahra-ring fumm sacha es diah gnumma hend funn di Ismaeliddah.” (Di Midianiddah mennah henn goldichi oahra-rings gvoahra veil si Ismaeliddah voahra.)


Da Gideon hott en preeshtah-shatz gmacht mitt em gold un hott's in sei shtatt funn Ophra gedu. Un gans Israel hott en abgott aus demm gmacht un si henn's ohgebayda. Dess is en fall vadda zumm Gideon un sei family.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ