Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mosi 32:14 - Pennsylvania Dutch Bible

14 No hott's da Hah kshpeit un eah hott nett da shawda uf sei leit gebrocht es eah gezayld katt hott.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mosi 32:14
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Es voah em Hah falayt es eah mensha gmacht hott uf di eaht, un's hott eem vay gedu im hatz.


Vo da engel sei hand naus kshtrekt hott fa Jerusalem shlauwa, hott's da Hah kshpeit fa awl dess evil, un eah hott ksawt zumm engel es am di leit fafolka voah, “Sell is genunk! Nemm dei hand ab.” Da engel fumm Hah voah am dresha-floah fumm Araunah, da Jebusiddah.


No hott Gott en engel kshikt fa Jerusalem fadauva, avvah vi eah droh voah, hott's da Hah kshpeit fa awl dess evil, un eah hott ksawt zumm engel es am di leit fafolka voah, “Sell is genunk! Nemm dei hand ab!” Da engel fumm Hah voah am dresha-floah shtay fumm Ornan, da Jebusiddah.


Vo Gott ksawt hott eah zayld si umbringa, hott da Mosi, em Gott sei raus-groofanah, sich zvishich si un Gott kshteld, un hott Gott sei zann kalda funn si umbringa.


No hott eah an sei bund gedenkt mitt eena, un deich sei grohsi leevi hott eah nohch glost.


Nau bitt ich dich, vann ich dann gnawt kfunna habb in dei awwa, loss mich dei vayya vissa so es ich dich fashtay kann un ohhalda gnawt finna in dei awwa. Denk droh es dee leit dei leit sinn.”


un's land es ich gvand habb sich drayt funn sei evil, no doon ich nett ausfiahra vass ich im sinn katt habb.


So fabessahret eiyah vayya un vass diah doond, un heichet em Hah eiyah Gott. No dutt da Hah dess fadauves nett uf eich bringa es eah geyyich eich gedroit hott.


Hott da Hiskia, da kaynich funn Juda, adda ennich ebbah shunsht in Juda da Mica doht gmacht? Hott nett da Hiskia sich kfeicht un hott da Hah ohgebayda? Un hott nett da Hah eigevva so es eah nett's fadauves ausgedrawwa hott es eah auskshprocha katt hott uf si? Miah do sinn am uns rishta fa en shreklichi sach uf uns selvaht bringa!”


Fareiset eiyah hatz un nett eiyah glaydah. Kummet zrikk zumm Hah eiyah Gott, fa eah is gnaydich, bamhatzich, un geduldich, mitt shtandhaftichi leevi; eah hald sich funn shawda du.


Da Hah hott no mitt-leides katt, un da Awlmechtich Hah hott ksawt, “Dess soll nett blatz nemma.”


Da Hah hott no mitt-leides katt, un da Awlmechtich Hah hott ksawt, “Dess soll aw nett blatz nemma.”


Vo Gott ksenna hott vass si gedu henn, vi si vekk gedrayt henn funn iahra evilah vayk, dann hott Gott sei meind getshaynsht veyyich du zu eena vass eah ksawt katt hott. Un eah hott's nett gedu.


Eah hott no zumm Hah gebayda un hott ksawt, “Oh Hah, is dess nett grawt vass ich ksawt habb vo ich noch in meim land voah? Fasell binn ich kshvind vekk noch Tharsis ganga. Fa ich habb gvist es du en goot-maynichah, bamhatzicha Gott bisht, un es du nett kshvind bays vasht, avvah hosht grohsi leevi. Du bisht immah grisht fa dei meind tshaynsha un nett shtrohfa fa evil.


Da Hah hott no ksawt, “Ich habb si fagevva, so vi du kfrohkt hosht.


Nau dessamohl binn ich uf em berg geblivva fa fatzich dawk un necht, so vi ich binn's eahsht mohl. Da Hah hott mich viddah abkeicht dessamohl; es voah nett sei villa fa eich umbringa.


Ich hett ksawt, ‘Ich zayl si gans ausnannah shtroiya, so es nimmand may an si denkt.’


Da Hah zayld sei leit richta un zayld bamhatzich sei zu sei gnechta, vann eah saynd es si kenn grefta may henn un's is nimmand may ivvahrich, gebunna adda frei.


Vo da Hah als richtah raus kshteld hott fa si, voah eah bei em richtah un hott si aus di hend funn iahra feinda gnumma so lang es da richtah glaybt hott. Da Hah hott si gedavvaht vann eah si keaht hott yammahra, veil iahra feinda si so veesht gyoost henn un si nunnah gedredda henn.


Eah hott ksawt, “Es shpeit mich es ich da Saul kaynich gmacht habb, veil eah sich vekk gedrayt hott funn miah un hott nett gedu vi ich eem ksawt habb.” Da Samuel voah bedreebt un hott di gans nacht zumm Hah groofa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ