Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mosi 19:9 - Pennsylvania Dutch Bible

9 No hott da Hah ksawt zumm Mosi, “Nau gukk moll, ich zayl zu diah kumma in en dikki volk, so es di leit heahra kenna vann ich shvetz zu diah, un es si an dich glawva fa'immah.” No hott da Mosi em Hah ksawt vass di leit ksawt katt henn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mosi 19:9
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

No hott da Solomon ksawt, “Da Hah hott ksawt eah zayld in en dunkli volk voona,


Free da neksht meiya henn si falossa fa noch di Vildahnis funn Thekoa gay. Vi si am gay voahra is da Josaphat ufkshtanna un hott ksawt, “Heichet mich ab, diah leit funn Juda un Jerusalem! Glawvet in da Hah eiyah Gott un diah zaylet shtandhaftich shtay. Glawvet in sei brofayda, un's zayld eich goot ausshaffa.”


No hott da Solomon ksawt, “Da Hah hott ksawt eah zayld in en dunkli volk voona,


Volka un's dunkla sinn um een rumm, sei kaynich-shtool is gegrund uf gerechtichkeit un gericht.


Eah hott kshvetzt zu eena aus em volka-poshta, un si henn sei zeiknisa un gebodda kalda, dee es eah eena gevva hott.


Vo Israel di grohs macht ksenna hott es da Hah gvissa hott geyyich di Egyptah, henn si sich kfeicht veyyich em Hah. No henn si an da Hah geglawbt un in sei gnecht, da Mosi.


No uf'm meiya fumm dridda dawk voah's am dimla un gviddahra, un's voah en dikki volk ivvah da berg. En laut blohs-hann hott geblohsa, un awl di leit henn geziddaht.


No henn di leit zrikk kshtanna diveil es da Mosi in's shvatz dunkles nei ganga is vo Gott voah.


Da Hah is no runnah kumma in en volk un hott datt kshtanna beim Mosi. Un eah hott sei nohma, da Hah, naus groofa.


un di leit henn geglawbt. Vo si keaht henn es da Hah di Kinnah-Israel gepsucht hott, un iahra leides ksenna hott, henn si sich nunnah gebikt un henn een ohgebayda.


“Dess,” hott da Hah ksawt, “is so es si glawva kenna es da Hah, da Gott funn iahra foah-feddah—da Gott fumm Abraham, da Gott fumm Isaac un da Gott fumm Jakob—sich gvissa hott zu diah.”


Dess is en zeiya veyyich Egypta: Gukket, da Hah is am foahra uf en volk es shteik gayt, un is am zu Egypta kumma. Di abgettah funn Egypta sinn am ziddahra fannich eem, un di Egyptah iahra hatza shmelsa in eena.


Da kobb ivvah Ephraim is di shtatt Samaria, un da kobb ivvah Samaria is yusht em Remalia sei boo. Vann eiyah glawva nett shteik is, dann zaylet diah nett shtay.”’”


No is da Hah runnah kumma in en volka-poshta, un hott am doah fumm tent kshtanna. Datt hott eah da Aaron un di Miriam groofa. Vo si fassich kumma sinn,


Eah voah alsnoch am shvetza vo en helli volk ivvah si kumma is, un en shtimm aus di volk hott ksawt, “Dess is mei leevah Sohn, mitt eem binn ich goot zufridda, heichet een ab.”


No is en volk kumma un hott shadda ivvah si gmacht. Un's is en shtimm aus di volk kumma un hott ksawt, “Dess is mei leevah Sohn, demm sella diah abheicha.”


Deah vo eich abheicht, heicht mich ab, un deah vo eich nett abheicht, heicht mich aw nett ab, un eah drayt sellah nunnah vo mich kshikt hott.”


Fagesset nett da dawk es diah fannich em Hah eiyah Gott kshtanna hend am Berg Horeb, vo eah ksawt hott zu miah, “Fasamlet di leit fannich mich fa mei vadda heahra, so es si mich firchta so lang es si layva, un so es si iahra kinnah aw so lanna.”


Eah hott eich glost sei shtimm heahra fumm himmel so es eah eich lanna kann fa eem heicha; do uf di eaht hott eah eich glost sei heilich feiyah sayna, un diah hend sei vadda keaht aus em feiyah kumma.


Saynet, eah kumd mitt di volka, un alli awk zayld een sayna, un aw selli es een deich kshtocha henn. Un awl di kshlechtah funn di eaht zayla heila veyyich eem. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ