Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mosi 19:5 - Pennsylvania Dutch Bible

5 So nau vann diah mei shtimm heichet un mei bund haldet, dann sellet diah mei aykni leit sei unnich awl di leit. Di gans eaht is mei,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mosi 19:5
54 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gott hott noch veidah ksawt zumm Abraham, “Du solsht mei bund halda, du, un dei nohch-kummashaft un iahra nohch-kummashaft.


Du hosht si raus glaysa aus awl di lendah funn di veld fa dei eahbshaft sei, grawt vi du ksawt hosht deich dei gnecht da Mosi vo du unsah foah-feddah aus Egypta gebrocht hosht, oh Awlmechtichah Hah.”


Du hosht dei leit Israel dei aykni leit gmacht fa'immah, un du, oh Hah, bisht iahra Gott vadda.


Veah hott miah ebbes gevva, es ich een zrikk betzawla sett? Alles unnich em himmel is mei.


Hald eah oh dich frohwa fa bamhatzichkeit? Shvetzt eah zu diah mitt leichti vadda?


Da Hah hott da Jakob raus glaysa fa sich selvaht, un hott Israel gmacht fa sei ayknes sei.


Di eaht is em Hah seini, un alles es drinn is. Di veld un awl selli es drinn voona sinn sei.


Awl di vayya fumm Hah sinn oahrich goot un shtandhaftich, zu selli es sei bund un gebodda halda.


Eah hott ksawt, “Vann diah eahnshtlich abheichet zu di shtimm fumm Hah eiyah Gott, doond vass recht is in sei awwa, heichet goot ab zu sei gebodda un haldet awl sei adnunga, dann bring ich kens funn dee grankeda uf eich es ich uf di Egyptah gebrocht habb. Fa ich binn da Hah es eich hayld.”


Vann du sei shtimm abheichsht un alles dusht es ich sawk, dann zayl ich en feind sei zu dei feinda, un geyyich selli shaffa es geyyich dich shaffa.


No hott eah's Buch fumm Bund gnumma un hott's glaysa so es awl di leit's heahra henn kenna. Si henn ksawt, “Alles es da Hah ksawt hott vella miah du, un miah zayla eem heicha.”


un hott ksawt, “Vann ich gnawt kfunna habb in dei awwa, dann loss da Hah mitt uns gay. Even mitt dee dikk-kebbicha leit, fagebb unsah ungerechtichkeit un unsah sind, un loss uns dei eahbshaft sei.”


Ich nemm eich fa mei leit sei, un ich zayl eiyah Gott sei. No sellet diah vissa es ich da Hah eiyah Gott binn es eich unnich em yoch funn di Egyptah raus gebrocht hott.


Avvah in sellah dawk zayl ich en unnahshitt macha im land Goshen vo mei leit sinn. Datt zayla kenn mukka sei, un deich sell kansht du vissa es ich da Hah in di mitt funn di eaht binn.


Da Mosi hott no ksawt zu eem, “So kshvind es ich aus di shtatt gay, dann shtrekk ich mei hend naus zumm Hah. No shtobt's gviddah, un's sinn kenn shlohsa may, so es du sayna kansht es di eaht zumm Hah heaht.


Mei ayknah vei-goahra heaht zu miah; ich gebb en dausend shtikkah silvah zu diah, Solomon, un zvay hunnaht zu selli es acht gevva uf's frucht.


Vann diah villing sind un miah heichet, dann zaylet diah's besht frucht fumm land essa;


“Avvah du, Israel, mei gnecht, da Jakob es ich raus glaysa habb, di nohch-kummashaft fumm Abraham, mei freind;


Avvah nau, dess is vass da Hah sawkt, deah es dich kshaffa hott, oh Jakob, deah es dich gmacht hott, oh Israel: “Feich dich nett, fa ich habb dich frei gmacht; ich habb dich groofa bei deim nohma, du bisht mei.


Dess is vass da Hah sawkt: “Di beshniddana es mei Sabbat halda un ausmacha fa du vass miah kfellich is un es mei bund halda,


Da Gott fumm Jakob is nett vi dee; eah is sellah es alles kshaffa hott, un eah hott's kshlecht funn Israel, sei aykni leit gmacht. Sei nohma is da Awlmechtich Hah!


Fa so vi en belt um ebbah sei bauch rumm gebunna is, so habb ich's gans haus funn Israel un's gans haus funn Juda zu miah gebunna, so es si mei leit sei sella, mei nohma uf hayva un miah eah un hallichkeit bringa sella. Avvah si henn nett keicht,’” sawkt da Hah.


avvah ich habb eena dess gebott gevva: Heichet miah, no zayl ich eiyah Gott sei un diah zaylet mei leit sei. Lawfet folshtendich im vayk es ich eich gebodda habb. No zayld's goot gay mitt eich.


Shpaydah vo ich fabei ganga binn un an dich gegukt habb, habb ich ksenna es du ald genunk voahsht fa mitt en mann shlohfa. No habb ich mei vammes ivvah dich gedu so es du nimmi nakkich voahsht. Ich habb no en fashprechnis un en bund gmacht mitt diah,’ sawkt da Awlmechtich Hah, ‘un du bisht mei vadda.


Fasell habb ich ksawt zu eich, “Diah sellet iahra land eahva, un ich gebb's zu eich, en land es millich un hunnich drinn lawft.” Ich binn da Hah eiyah Gott, es eich raus ksetzt hott funn di heida.


“Eich laynich funn awl di families uf di eaht habb ich raus groofa un acht gevva druff. Fasell zayl ich eich shtrohfa fa awl eiyah sinda.”


Vay zu eich es unbekimmaht sinn in Zion, un zu selli es sich falossa uf da Berg Samaria, diah evvahshti mennah funn demm evvahsht land, es di Kinnah-Israel ditzu kumma!


“Si zayla mei leit sei,” sawkt da Awlmechtich Hah, “im dawk es ich mei keshtlich shtoft risht. Un ich zayl bamhatzich sei zu eena vi en mann bamhatzich is zu sei boo es een deend.


Fa di eaht heaht zumm Hah, un alles vass drinn is, is sei.


Avvah vann ebbah sawkt zu eich, “Dess voah gopfaht zu abgettah,” no esset nett difunn. Dess is fa di sayk funn demm vo eich's ksawt hott, un aw fa's innahlich hatz frei halda.


Zumm Hah eiyah Gott heaht da himmel un di haychshta himla, di eaht un alles es drinn is.


da sayya, vann diah di gebodda haldet fumm Hah eiyah Gott es ich am gevva binn zu eich heit;


fa diah sind en leit es heilich sinn zumm Hah eiyah Gott, un da Hah hott eich raus glaysa fa sei aykni leit sei funn awl di leit es uf di eaht sinn.


Diah sellet nix essa es doht gayt. Diah kennet's zu di ausahra gevva es in eiyah shtett voona so es si's essa kenna, adda diah kennet's fakawfa zu en fremdah. Avvah diah sind en heilichi leit zumm Hah eiyah Gott. Kochet nett en yungah gays in sei muddah iahra millich.


Un da Hah hott vissa glost heit es diah sei aykni, keshtlichi leit sind, vi eah eich fashprocha hott, un es diah awl sei gebodda halda sellet.


Eah zayld eich hohch ufsetza ovvich awl di heida es eah kshaffa hott, un diah zaylet macha es sei nohma gepreist un hohch-geaht vatt. Diah zaylet en leit sei es heilich sinn zumm Hah eiyah Gott so vi eah fashprocha hott.”


Vann diah em Hah eiyah Gott folshtendich heichet, un acht gevvet fa awl sei gebodda halda es ich eich gevva habb heit, dann zayld da Hah eiyah Gott eich hohch ovvich awl di heida uf di eaht setza.


Da Hah zayld's ausrichta es diah en heilich folk sind zu eem, so vi eah fashprocha hott zu eich. Dess is vann diah di gebodda fumm Hah eiyah Gott haldet un in sei vayya lawfet.


Avvah da Hah hott eich gnumma un eich raus gebrocht aus em gleedicha offa, aus Egypta, fa sei aykni leit sei, vi diah sind heit.


Da Hah unsah Gott hott en bund gmacht mitt uns an Horeb.


Diah sind en heilich folk zumm Hah eiyah Gott; Da Hah eiyah Gott hott eich raus glaysa fa sei ayya folk sei aus awl di leit uf di eaht.


Avvah si sinn dei leit, dei eahbshaft, es du raus gebrocht hosht mitt dei grohsi macht un dei naus kshtrektah oahm.”


Eah is sellah vo sich selvaht gevva hott fa uns, so es eah uns lohs macha kann funn alli ungerechtichkeit, un so es eah en folk reinicha kann fa sich selvaht vo fleisich is fa goodi eahvet du.


Deich da glawva, vo da Abraham groofa voah, is eah naus ganga an en blatz es eah shpaydah eahva hott sella. Eah is ganga unni vissa vo eah am hee gay voah.


Dess zayld nett sei vi's bund es ich gmacht habb mitt iahra foah-feddah uf em dawk vo ich si gnumma habb bei di hand fa si aus em land funn Egypta fiahra. Fa si henn nett ohkalda in meim bund, so habb ich si fa'acht, sawkt da Hah.


Un di leit henn ksawt, “Miah zayla da Hah unsah Gott deena, un sei shtimm heicha.”


Avvah diah sind en raus groofa kshlecht, en kaynichi preeshtahshaft, en heilich folk, en leit es zu Gott heaht, so es diah di vundahboahra sacha sawwa sellet veyyich eem, deah vo eich aus em dunkla groofa hott in sei vundahboahri helling.


Da Samuel hott no ksawt, “Hott da Hah may blesiah in opfahra un brand-opfahra es vi em Hah sei shtimm heicha? Gukk moll, fa heicha is bessah es opfahra, un fa's du is bessah es es fett funn shohf-bekk.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ