Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mosi 18:8 - Pennsylvania Dutch Bible

8 Da Mosi hott no seim shviah-faddah alles fazayld es da Hah gedu hott zumm Pharao un di Egyptah fa Israel helfa. Eah hott eem aw ksawt veyyich alles es si deich gmacht henn uf em vayk, un vi da Hah eena kolfa hott.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mosi 18:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Fa vi kann ich zrikk gay zu meim daett vann da boo nett bei miah is? Mach mich nett sayna vass fa dreebsawl es sell uf mei daett bringa dayt.”


So nau, unsah Gott, du grohsah, mechtichah un shreklichah Gott, du, es dei bund haldsht in shtandhaftichi-leevi, loss awl deah druvvel nett vennich sei zu diah— deah druvvel es uf uns kumma is, un uf unsah kaynicha, evvahshti, preeshtah, brofayda, foah-feddah un awl dei leit deich di zeit funn di kaynicha in Assyria biss deah dawk.


Eah hott eena aus di hand kolfa funn selli es si kast henn, un hott si frei gmacht funn di hand funn iahra feinda.


Avvah eah hott eena kolfa fa da sayk funn sei nohma, so es eah sei mechtichi graft veisa kann.


Loss selli es saylich sinn so sawwa, selli es eah aus noht frei-kshteld hott,


Kummet un heichet, awl diah es Gott firchtet; losset mich eich sawwa vass eah gedu hott fa mich.


Diah hend mich ohgroofa in eiyah noht, un ich habb eich kolfa, ich habb eich andvat gevva aus di gviddah-volk, un habb eich ausbroviaht am vassah funn Meribah. (Sela)


Furcht un angsht fald uf si. Deich di graft funn deim oahm, zayla si so shtill sei es en shtay, biss dei leit fabei gayn, oh Hah, biss dei leit fabei gayn es du gekawft hosht.


Dei rechtsi hand, oh Hah, voah mechtich mitt graft. Dei rechtsi hand, oh Hah, hott di feinda in shtikkah gebrocha.


Di Kinnah-Israel henn ksawt zu eena, “Miah vodda zu Gott miah veahra kshtauva bei em Hah sei hand zrikk im land Egypta. Datt henn miah bei di flaysh kesla kokt, un henn uns foll gessa mitt broht. Avvah diah hend uns do raus in di vildahnis gebrocht fa dee gans drubb doht fahungahra lossa.”


Nau da Jethro, da preeshtah in Midian, em Mosi sei shviah-faddah, hott keaht vass Gott gedu hott fa da Mosi un sei leit, di Israeliddah, un vi da Hah Israel aus Egypta gebrocht hott.


Gott hott di Kinnah-Israel ksenna un hott sich bekimmaht veyyich eena.


Mei engel zayld fannich diah heah gay un dich in's land funn di Amoriddah, di Hethiddah, Pheresiddah, di Kanaaniddah, di Heffiddah un di Jebusiddah bringa. Un ich zayl si gans zu nix bringa.


un ich sawk zu diah, ‘Loss mei sohn gay so es eah mich deena kann.’ Avvah vann du een nett gay losht, dann mach ich dei eahsht-geboahranah sohn doht.”’”


Un da Pharao zayld dich nett abheicha. No layk ich mei hand uf Egypta un bring mei folk raus, mei leit di Kinnah-Israel, fumm land Egypta mitt grohsi richta.


Un di Egyptah sella vissa es ich da Hah binn vann ich mei hand moll naus uf Egypta shtrekk un bring di Kinnah-Israel unnich eena raus.”


Funn Kades hott da Mosi mennah kshikt zumm kaynich funn Edom mitt dee vadda: “Dess is vass dei broodah Israel sawkt: Du vaysht di haddi sacha es miah deich gmacht henn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ