Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mosi 15:2 - Pennsylvania Dutch Bible

2 Da Hah gebt miah grefta, un macht mich singa. Eah macht mich saylich. Eah is mei Gott, un ich vill eem lohb gevva, eah is mei faddah sei Gott, un ich hayb een hohch uf.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mosi 15:2
64 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un ich vill mei bund macha zvishich miah un diah un dei nohch-kummashaft noch diah, un iahra nohch-kummashaft. Dess soll en ayvich bund sei, es ich dei Gott sei zayl un da Gott funn dei nohch-kummashaft.


Mei Gott is mei Felsa, vo ich mich fashtekla kann, mei Shield, un's Hann funn mei Saylichkeit. Eah is mei shteikah Roo-Blatz, un mei Fashtekkel-Blatz, mei Heiland es mich vekk hald funn fechtichi mennah.


Da Hah laybt! Ksaykend is mei Felsa! Gott is hohch ufkohva, da Felsa funn mei saylichkeit.


Du gebsht dei kaynich grohsi ivvah-hand, un veisht shtandhaftichi-leevi zu deim ksalbda, zumm Dawfit un sei nohch-kummashaft fa'immah.”


Du hosht dei leit Israel ufkokt es dei aykni leit fa'immah, un du, oh Hah, bisht iahra Gott vadda.


“Gay un sawk meim gnecht da Dawfit, ‘Dess is vass da Hah sawkt: Bisht du da vann fa miah en haus bauwa es ich drinn voona kann?


so habb ich nau diah en grohs haus gebaut, en blatz vo du drinn voona kansht fa'immah.”


Avvah zayld Gott geviss uf di eaht voona? Vei even di himla, yau da haychsht himmel, kann dich nett hayva. Vee feel vennichah deah tempel es ich gebaut habb!


Eah is da Hah unsah Gott; eah richt in di gans veld.


Oh Gott, du es ich preisa du, bleib nett shtill.


Da Hah is mei macht un mei Psalm, un eah is mei saylichkeit vadda.


Ich dank dich es du mich keaht hosht, un bisht mei saylichkeit vadda.


Du bisht mei Gott, un ich gebb diah dank; du bisht mei Gott, un ich hayb dich hohch uf.


biss ich en blatz finn fa da Hah, en haymet fa da Mechtich Gott fumm Jakob.”


Oh Almechtichah Hah, mei shteiki hilf, du haldsht mei kobb zu gedekt im dawk funn greek.


Ich vill dich uf hayva, mei Gott un Kaynich, un dei nohma lohva fa'immah un immah.


Da Hah laybt! Glohbt is eah, mei Felsa! Gott mei Heiland soll hohch uf kohva sei!


Ich habb mich falossa uf dich fumm dawk es ich geboahra voah, funn mei muddahs-leib voahsht du mei Gott.


Du bisht heilich uf em kaynich-shtool, un Israel lohbt dich.


Da Hah is mei licht un mei saylichkeit; funn vemm soll ich mich feicha? Da Hah is di Graft funn mei layva; veah brauch ich mich feicha diveyya?


Da Hah is di graft funn sei leit, en sayfah roo-blatz un hilf fa sei ksalbdah.


Ich preis dich, Hah, fa du hosht mich aus em deefa gezowwa, un hosht mei feinda nett glost sich froiya ivvah mich.


Preiset da Hah mitt miah, vella sei nohma uf hayva mitt-nannah.


Fa deah Gott is unsah Gott fa'immah; eah fiaht uns biss an's end.


Zu diah, mei Grohsi Graft, ich zayl lohb singa, fa du, oh Gott, bisht mei feshtah-blatz un mei gnaydichah Gott.


Unsah Gott is da Gott es uns saylich macht, eah is da Gott, unsah Hah, es uns fumm doht hald.


Hayvet da Hah unsah Gott uf, baydet een oh fannich seim foos-shtool; eah is heilich!


Hayvet da Hah unsah Gott uf, deenet een an sei heilichah berg. Fa da Hah unsah Gott is heilich.


Avvah da Mosi hott ksawt zu di leit, “Feichet eich nett. Shtaynd shtandhaftich, un vatshet vass da Hah du zayld fa eich frei macha heit. Di Egyptah es diah saynet heit, zayla diah ayvichlich nee nimmi sayna.


No hott Gott ksawt, “Ich binn da Gott funn dei faddah, da Gott fumm Abraham, da Gott fumm Isaac un da Gott fumm Jakob.” Da Mosi hott sich kfeicht an Gott gukka, un hott sei ksicht zu gedekt.


No solsht du sawwa zumm Pharao, ‘Dess is vass da Hah sawkt, “Da Israel is mei eahsht-geboahranah sohn,


No hott di volk da fasamling-tent zu gedekt, un di hallichkeit fumm Hah hott da tempel-tent kfild.


Ich nemm eich fa mei leit sei, un ich zayl eiyah Gott sei. No sellet diah vissa es ich da Hah eiyah Gott binn es eich unnich em yoch funn di Egyptah raus gebrocht hott.


Gott is geviss mei saylichkeit; ich drau eem un zayl mich nett feicha. Gott da Hah is mei Graft un mei Psaltah-Leet; eah is mei saylichkeit vadda.”


Oh Hah, du bisht mei Gott, ich hayb dich uf un lohb dei nohma; du voahsht shtandhaftich un hosht vundahboahri sacha gedu, sacha es du im sinn katt hosht lang zrikk.


Avvah Israel zayld frei gmacht sei beim Hah, dess zayld en ayvichi frei-shtelling sei. Du zaylsht nee nimmi fashohmd adda gedaymeedicht vadda deich di gans ayvichkeit.


Eah sawkt: “Es is zu leicht en ding es du mei gnecht sei solsht fa di shtamma fumm Jakob zammah bringa, un di leit funn Israel zrikk bringa es ich kalda habb. Ich zayl dich aw en licht macha zu di Heida, so es du mei saylichkeit zu di endah funn di eaht bringsht.”


Dess is vass da Hah sawkt: “Da himmel is mei kaynich-shtool, un di eaht is mei foos-bank. So vass fa en haus kennet diah bauwa fa mich? Vass fa en blatz soll ich drinn roowa?


Gevislich, di abgott savvahrei in di hivla un uf di berga hott uns fafiaht kalda; voahlich, di aynsisht hilf fa Israel kumd fumm Hah unsah Gott.


“Avvah dess is es bund es ich macha zayl mitt em haus funn Israel noch selli dawwa;” sawkt da Hah, “ich du mei ksetz in si nei, un shreib's uf iahra hatz; ich zayl iahra Gott sei, un si zayla mei leit sei.


Si zayla mei leit sei, un ich zayl iahra Gott sei.


Du bisht kumma fa dei leit frei setza, fa dei ksalbdah raus helfa. Du hosht da foah-gengah fumm gottlohsa haus kshlauwa, un hosht een uf kshpalda funn di hifta biss an da hals. (Sela)


Dess driddel dayl zayl ich deich's feiyah du, un's reinicha vi ma silvah shmelst un's reinich macht, un aw vi gold greinicht vatt. Si zayla mei nohma ohroofa, un ich gebb eena andvat. Ich zayl sawwa, ‘Si sinn mei leit,’ un si sawwa, ‘Da Hah is unsah Gott.’”


un fa sei leit lanna veyyich di saylichkeit es iahra sinda fagevva sinn,


Diah visset nett vass diah ohbaydet; miah vissa vass miah ohbayda veil di saylichkeit funn di Yudda kumd.


so es alli-ebbah da Sohn eahra dutt, grawt vi si da Faddah eahra doon. Deah vo da Sohn nett eaht, dutt aw nett da Faddah eahra vo een kshikt hott.


Es is kenn saylichkeit in ennich ebbahm shunsht, veil kenn anrah nohma unnich em Himmel zu di mensha gevva is es miah saylich vadda kenna dideich.”


naymlich, es Gott in Christus am di veld zammah bringa voah zu sich selvaht, un hott leit iahra sinda nett geyyich si kohva. Eah hott's uf uns glaykt fa dess Vatt vo Gott un leit zammah bringd bekand macha.


Un in eem sind diah aw am zammah ufgebaut vadda in en gebei vo Gott drinn voona kann deich da Geisht.


Preiset een; eah is eiyah Gott es selli grohsi un shreklichi sacha gedu hott fa eich es diah ksenna hend mitt eiyah awwa.


Un alli zung soll bekenna es Jesus Christus da Hah is, zu di hallichkeit funn Gott da Faddah.


Ich kann alles du deich Christus vo miah graft gebt.


Fa in eem voond di foll Gottheit imma leiblichah vayk,


Si henn's leet fumm Mosi, Gott sei gnecht, ksunga, un's leet fumm Lamm, un henn ksawt, “Grohs un vundahboah sinn dei verka, oh Hah Gott, du Awlmechtichah. Gerecht un voahlich sinn dei vayya, du Kaynich funn di leit funn alli lendah.


Noch demm habb ich keaht vass glaut hott vi en grohsi shtimm funn en grohsi drubb im Himmel am sawwa, “Halleluja! Di saylichkeit, di eah, di hallichkeit un di graft heahra zumm Hah unsah Gott,


Da Kison Revvah hott si vekk gvesha, da ald revvah, da Kison Revvah. Gay fassich, mei sayl, mitt gvald.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ