Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mosi 10:21 - Pennsylvania Dutch Bible

21 No hott da Hah ksawt zumm Mosi, “Shtrekk dei hand nuff noch em himmel so es es dunkel vatt deich's land funn Egypta, so dunkel es ma's feela kann.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mosi 10:21
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di dunkelheit kumd uf si deich da dawk; si feela iahra vayk in di mitt fumm dawk vi im dunkla.


Eah hott's dunkla kshikt un hott's land dunkel gmacht, un si henn nett geyyich sei vatt kshaft.


Loss iahra pawt dunkel un shlibbich sei, un loss da engel fumm Hah eena nohch gay.


Eah hott sei gleedichah zann lohs gedrayt uf si. Mitt rawses, baysi gedanka un bedreebnis hott eah baysi engel kshikt es da doht gedrawwa henn.


No hott da Hah ksawt zumm Mosi, “Sawk zumm Aaron, ‘Nemm dei shtokk un shtrekk dei hand naus ivvah awl di vassahra in Egypta—ivvah iahra revvahra, ivvah iahra grikka, ivvah iahra vassah-lechah un ivvah awl iahra damma’—so es si awl bloot vadda. Bloot zayld ivvahrawlich sei im land Egypta, even in iahra ksharra gmacht aus hols un shtay.”


No hott da Hah ksawt zumm Mosi, “Shtrekk dei hand noch em himmel so es shlohsa uf's gans land Egypta falla—uf di mensha, uf's fee un uf alli blansa fumm feld deich's land funn Egypta.”


Avvah da vayk funn di gottlohsa is vi's dunkla, si kenna nett sayna vass si drivvah shtolbahra.


Da mann mitt veisheit hott awwa in seim kobb, avvah da unksheit mann lawft im dunkla; doch habb ich auskfunna, es es saym end kumd zu eena awl zvay.


So en kind kumd fa nix un gayt on im dunkla. Un aw im dunkla vatt sei nohma fagessa.


Vann ich dich umbring, dann dekk ich di himla zu, un mach di shtanna dunkel; ich dekk di sunn zu mitt en volk, un mach es da moon nett sheind.


Nau funn zvelf oowah biss drei oowah voah's dunkel ivvah's gans land.


Un vo's middawk voah, voah's dunkel im gansa land biss drei oowah.


Es voah nau baut di sext shtund, un's voah dunkel ivvah's gans land biss di neind shtund.


Da Hah eiyah Gott, es fannich eich heah gayt, zayld fechta fa eich, grawt vi eah hott fa eich in Egypta fannich eiyah aykni awwa,


An di mitt fumm dawk zayla diah rumm shtolbahra vi en blindah mann im dunkla. Nix es diah doond zayld ausshaffa. Dawk noch dawk zaylet diah grawbt vadda un nunnah gedredda sei, un's zayld nimmand sei fa eich helfa.


Hott ennichah gott selayva broviaht en folk aus en annah folk nemma fa sich selvaht, bei zaycha un vundahra du, bei greek un en mechtichah auskshtrektah oahm, un bei unbegreiflichi verka, so vi da Hah eiyah Gott gedu hott fannich eiyah aykni awwa in Egypta?


Dee mennah sinn brunna unni vassah un sinn volka es gedrivva sinn bei en shtoahm. En blatz in di deefsht finshtahnis is ayvichlich am kohva vadda fa si.


Vann Gott nett kalda hott funn di engel shtrohfa vo si ksindicht henn, avvah hott si in di hell kshtohsa, un datt sinn si gebunna mitt kedda in di finshtahnis am voahra biss si gricht vadda;


Si sinn vildi vella fumm say un iahra shohm is vi da shaum fumm say. Si sinn shtanna es ab funn iahra pawt kumma sinn, un di dunkel finshtahnis is am ayvichlich kohva vadda fa si.


Un aw di engel vo iahra blatz nett kalda henn, avvah henn iahra voon-blatz falossa, dee hott eah im dunkla kalda, uf gebunna in kedda fa gricht vadda in sellem grohsa dawk.


No hott da fiaht engel geblohsa, un en driddel funn di sunn is kshlauwa vadda, un en driddel fumm moon, un en driddel funn di shtanna. En driddel funn iahra lichtah voahra dunkel gmacht, so es en driddel fumm dawk dunkel voah, un aw en driddel funn di nacht.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ