Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kaynicha 8:12 - Pennsylvania Dutch Bible

12 Da Hasael hott no kfrohkt, “Favass is mei hah am heila?” Eah hott ksawt, “Veil ich vays vass fa evil es du du zaylsht zu di Kinnah-Israel. Du zaylsht iahra eigvandi shtett ohshtekka mitt feiyah, iahra yungi mennah doht macha mitt em shvatt, iahra glenni kinnah uf da bodda shmeisa un doht macha, un di veibsleit uf em family vayk ufshlitza.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kaynicha 8:12
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hosht du nett keaht vass ich gedu habb, mei hah, diveil es di Jesebel am di brofayda doht macha voah? Ich habb en hunnaht fumm Hah sei brofayda fashtekkeld in zvay felsa-lechah, fuftzich in yaydah loch, un habb eena ess-sach un vassah gebrocht.


Ennich ebbah es vekk kumd fumm shvatt fumm Hasael, vatt doht gmacht beim Jehu; un ennich ebbah es vekk kumd fumm shvatt fumm Jehu, vatt doht gmacht beim Elisa.


No an selli zeit is da Hasael, da kaynich funn Syria, nuff ganga, hott kfochta mitt Gath un hott di shtatt ivvah-gnumma. No hott eah sich gedrayt fa gay un Jerusalem fechta.


Avvah da Joas, da kaynich funn Juda, hott awl di heilicha sacha gnumma es sei foah-feddah, da Josaphat, da Joram un da Ahasia, di kaynicha funn Juda, heilich gmacht katt henn, mitt awl di kshenkah es eah selvaht heilich gmacht katt hott, un awl's gold in di geld-shtubba fumm Hah sei tempel un im kaynich-haus, un hott's awl zumm Hasael, da kaynich funn Syria kshikt. No is da Kaynich Hasael un sei greeks-gnechta vekk ganga funn Jerusalem.


Da Kaynich Hasael funn Syria hott Israel nunnah gedredda kalda awl di dawwa fumm Joahas sei reich.


Un em Hah sei zann hott gebrend geyyich Israel, un fa en langi zeit hott eah si unnich di macht fumm Hasael, da kaynich funn Syria, un sei boo, da Benhadad, kalda.


Es voah nix may ivvahrich fumm Joahas sei army es vi fuftzich geil-reidah, zeyya greeks-veyya un zeyya dausend foos greeks-gnechta. Da kaynich funn Syria hott si awl umgebrocht katt, un hott si gmacht vi shtawb an dreshes zeit.


An selli zeit is da Menahem naus ganga funn Thirza un hott greek gmacht mitt Tiphsah un iahra leit, un aw mitt awl di anra shtett in seim vayk, veil si's nett gedu henn fa iahra doahra uf macha. Eah hott Tiphsah nunnah grissa, di leit grawbt un awl di veibsleit es uf em family vayk voahra ufkshlitzt.


No hott see ksawt, “Habb ich dich kfrohkt fa en boo, mei hah? Habb ich nett ksawt, ‘Du mich nett fafiahra’?”


Iahra glenni kinnah zayla fasmaesht vadda fannich iahra awwa. Iahra heisah vadda grawbt, un iahra veivah fashand.


Iahra bows zayla di yunga mennah nunnah sheesa; si zayla nett bamhatzich sei zu's frucht fumm leib, un si zayla di kinnah nett davvahra.


dann vatt di yacht funn greek uf kumma geyyich dei leit, so es dei feshti shtett nunnah grissa vadda vi da Shalman Beth-Arbeel nunnah grissa hott uf em dawk fumm greek, un vo di muddahra un iahra kinnah in shtikkah grissa voahra.


Di leit funn Samaria missa iahra shuld shtenda, veil si sich geyyich iahra Gott kshteld henn. Si zayla falla bei em shvatt, iahra kinnah vadda fashmissa uf em bodda, un iahra veibsleit uf em family vayk vadda ufkshlitzt.”


Drayyet zrikk zu eiyah Gott, oh Israel, fa eiyah sinda henn eich shtolbahra gmacht!


Dess is vass da Hah sawkt: “Fa di feel sinda funn di kinnah funn Ammon, even fa drei adda fiah, dann dray ich nett vekk funn si shtrohfa. Veil si di veibsleit uf em family vayk ufgrissa henn in Gilead so es si iahra land graysah macha kenna,


Avvah doch is see kfanga vadda, un is ausgedrivva vadda. An alli shtrohs-ekk, voahra iahra kinnah doht kshlauwa. Es lohs voah gezowwa fa sayna veah iahra hohch-gachti mennah grikt, un iahra gvaldichi mennah voahra gebunna mitt kedda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ