Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kaynicha 5:22 - Pennsylvania Dutch Bible

22 “Nay, alles is goot,” hott da Gehasi ksawt. “Avvah mei meishtah hott mich kshikt fa sawwa, ‘Zvay yungi mennah funn di brofayda-kinnah sinn yusht zu miah kumma fumm hivvel-land in Ephraim. Daytsht du eena 75 pund silvah gevva un zvay sett glaydah?’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kaynicha 5:22
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da ald brofayt hott ksawt, “Ich binn aw en brofayt, vi du bisht. Un en engel hott ksawt zu miah beim vatt fumm Hah, ‘Bring een zrikk mitt diah zu dei haus so es eah broht est un vassah drinkt.’” Avvah eah hott glowwa zu eem.


Ayns funn di brofayda-kinnah hott deich em Hah sei gebott ksawt zu seim naykshta brofayt, “Shlakk mich,” avvah da mann hott's nett gedu.


Vo da kaynich fabei ganga is hott, da brofayt naus gegrisha zu eem, “Dei gnecht voah in di mitt funn di fecht, un ebbah hott en mann zu miah gebrocht un ksawt, ‘Heet deah mann es eah nett vekk kumd. Vann eah vekk kumd dann zayld dei layva gnumma sei fa sei layva. Adda du musht en dausend shtikkah silvah betzawla.’


Vo di fuftzich brofayda-kinnah funn Jericho een ksenna henn, henn si ksawt, “Da geisht fumm Elia root uf em Elisa.” No sinn si kumma een ohdreffa, un henn sich uf da bodda gebikt fannich eem.


Di brofayda-kinnah an Beth-El sinn no raus kumma zumm Elisa un henn een kfrohkt, “Vaysht du es da Hah dei meishtah vekk nemma zayld funn diah heit?” Eah hott ksawt, “Yau, ich vays es voll, avvah shvetzet nett diveyya.”


Di brofayda-kinnah an Jericho sinn no nuff zumm Elisa kumma un henn een kfrohkt, “Vaysht du es da Hah dei meishtah vekk nemma zayld funn diah heit?” “Yau,” hott eah ksawt, “ich vays es voll, avvah shvetzet nett diveyya.”


Nau fuftzich funn di brofayda-kinnah henn sich en shtikk vekk kshteld un henn sich an da blatz gedrayt es da Elia un da Elisa kshtobt katt henn am Jordan.


Shpring grawt un dreff see oh, un frohk see eb alles goot is mitt iahra, iahra mann un iahra boo.” See hott ksawt, “Yau, alles is goot.”


So is da Gehasi em Naaman nohch ganga. Vo da Naaman ebbah ksenna hott eem nohch shpringa, is eah runnah funn seim vauwa fa een ohdreffa un hott ksawt, “Is ebbes letz?”


No is eah nei ganga un hott fannich em Elisa, sei meishtah, kshtanna. Da Elisa hott een kfrohkt, “Vo voahsht du, Gehasi?” Eah hott ksawt, “Dei gnecht is neiyets anna ganga.”


Da kaynich funn Syria hott ksawt, “Gay grawt, ich shikk en breef zumm kaynich funn Israel.” So is da Naaman ganga un hott awl dess sach mitt sich gnumma: 750 pund silvah, 150 pund gold un 10 sett glaydah.


Eiyah hend sinn unrein gmacht mitt bloot, un eiyah fingah mitt shuld. Eiyah leftz henn leeya ksawt, un eiyah zung gottlohsi sacha.


“Si beeya iahra zunga vi en bow; iahra leeya un di unvoahret henn's land ivvah-gnumma. Si gayn funn ay evil ding zumm nekshta, avvah mich doon si nett achta.” So sawkt da Hah.


Alli-ebbah fafiaht sei nochbah, un sawkt di voahret nett; si henn iahra zunga gland leeya sawwa, si macha sich meet am sindicha.


Diah sind funn eiyahm faddah, da Deivel, un diah vellet eiyahm faddah sei falanga ausfiahra. Eah voah en doht-shlayyah fumm ohfang un eah hott nix zu du mitt di voahheit, veil kenn voahheit in eem is. Vann eah leeya sawkt, shvetzt eah noch sei aykni naduah, veil eah en leeyah is, un da faddah funn leeya is.


Da Eleasar, em Aaron sei sohn, is no kshtauva un voah fagrawva an Gibea. Dee shtatt voah drovva in di hivla funn Ephraim. Dess land hott zumm Pinehas, em Eleasar sei sohn, keaht.


Avvah di feichbutzicha, un unglawvicha, un grauslicha, un doht-shlayyah, un huahrah, un hexah, un abgott-deenah un awl di leeyah zayla iahra dayl havva im say es brend mitt feiyah un shvevvel. Dess is da zvett doht.”


Da Samson hott no ksawt zu eena, “Losset mich eich en riddle sawwa. Vann diah en ausshaffa kennet deich di sivva dawk funn demm grohs essa, dann gevvich eich dreisich hemmah un dreisich gansi sets glaydah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ