23 “Sell is bloot,” henn si ksawt, “di kaynicha henn an demm kfochta mitt-nannah un henn nannah doht gmacht. Nau, Moabiddah, vella gay uns selvaht helfa zu iahra sach!”
Avvah vo si an da blatz kumma sinn es di Israeliddah ufkokt voahra, sinn di Israeliddah uf si lohs un henn si zrikk gedrivva. Si sinn di Moabiddah nohch in iahra ayya land un henn si nunnah kshlauwa vi si ganga sinn.
Da Hah hott di Syrians gmacht katt en yacht heahra funn greeks-veyya un geil un feel greeks-leit, so henn si ksawt zu nannah, “Gukket, da kaynich funn Israel hott di kaynicha funn di Hethiddah un di Egyptah gedunga fa uf uns kumma.”
So is da Josaphat un di mennah nunnah ganga fa's sach nemma es ivvahrich voah. Si henn feel sach kfunna unnich eena, greeks-ksha, glaydah un keshtlich sach es si gnumma henn fa sich selvaht, may es si drawwa henn kenna. Es hott si drei dawk gnumma fa awl's sach vekk drawwa veil's so feel voah.
Da feind hott gebraekt, ‘Ich gay eena nohch, ich fang si, ich fadayl iahra sach, un mei lusht vatt zufridda gmacht uf eena. Ich zeek mei shvatt raus, un mei hand macht si zu nix.’
Vi ebbah in en fokkel nesht nei langd, so hott mei hand naus glangd fa di leit iahra keshtlich sach; vi leit oiyah geddahra es ivvahrich sinn, so habb ich di lendah zammah ksammeld. Nimmand hott sei flikkel faraykt, adda di shnavvel uf gmacht fa yacht macha.’”
‘Si sinn yusht am di sacha nemma funn di leit es si gebodda henn, en maydel adda zvay fa yaydah mann, shayni glaydah fa da Sisera, shay-gekollaht un ausgnayt duch, ausgnayt duch fa di hels funn selli es gebodda henn.’