Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kaynicha 2:19 - Pennsylvania Dutch Bible

19 Di mennah funn di shtatt henn ksawt zumm Elisa, “Gukk moll, unsah hah, dess is en blesiahlichi shtatt, vi du sayna kansht, avvah's vassah is shlecht un's land is unfruchtboah.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kaynicha 2:19
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In di zeit fumm Ahab, hott da Hiel funn Beth-El, di shtatt Jericho ivvah gebaut. Vi eah di mavvahra glaykt hott, hott's een sei eldshtah boo, da Abiram, gekosht, un vi eah di doahra ufksetzt hott, hott's een sei yingshtah boo, da Segub, gekosht. Dess hott's vatt fumm Hah folfild es ksawt voah beim Joshua, em Nun sei boo.


Hosht du nett keaht vass ich gedu habb, mei hah, diveil es di Jesebel am di brofayda doht macha voah? Ich habb en hunnaht fumm Hah sei brofayda fashtekkeld in zvay felsa-lechah, fuftzich in yaydah loch, un habb eena ess-sach un vassah gebrocht.


Nau vi da Obadia am gay voah hott eah da Elia ohgedroffa; eah hott een gekend, hott sei ksicht nunnah gebikt un ksawt, “Is es dich, mei hah Elia?”


Si sinn no zrikk zumm Elisa kumma an Jericho, un eah hott ksawt zu eena, “Habb ich eich nett ksawt diah sellet nett gay?”


Da Elisa hott ksawt, “Bringet miah en nei ksha un doond sals nei.” No henn si's zu eem gebrocht.


No sinn si an Mara kumma, avvah si henn's vassah funn Mara nett drinka kenna veil's biddah voah. Fasell hayst sellah blatz Mara.


Es zayla kenn shtill-geboahrani kinnah adda unfruchtboahri veibsleit in deim land sei. Un ich gebb diah en lang, foll layva.


No hott da Hah ksawt zumm Mosi, “Sawk zumm Aaron, ‘Nemm dei shtokk un shtrekk dei hand naus ivvah awl di vassahra in Egypta—ivvah iahra revvahra, ivvah iahra grikka, ivvah iahra vassah-lechah un ivvah awl iahra damma’—so es si awl bloot vadda. Bloot zayld ivvahrawlich sei im land Egypta, even in iahra ksharra gmacht aus hols un shtay.”


Vass soll ich frohwa fa dei leit, oh Hah? Gebb eena unfruchtboahri muddahs-leivah, un brisht unni millich.


No hott eah ksawt zumm Mosi, “Oh mei hah, layk dee sind nett uf uns es miah so unksheit gedu henn.


Da Hah zayld macha es diah oahrich goot ab sind im frucht funn eiyah muddahs-leib, im frucht funn eiyah fee un im frucht funn eiyah grund, im land es da Hah kshvoahra hott zu eiyah foah-feddah fa eich gevva.


Di eldishti es iahra deensht goot ausfiahra sinn's veaht fa double di eah havva, un ennichah selli vo breddicha un aw anri lanna doon.


Di shtatt un alles es drinn is, is fabodda un soll fadauva vadda es en opfah zumm Hah. Yusht di huah Rahab un selli in iahra haus sinn sella nett doht gmacht sei, veil see di unnah-suchah fashtekkeld hott es miah nei kshikt henn.


An selli zeit hott da Joshua kshvoahra un hott ksawt, “Faflucht fannich em Hah is da mann es sich unnah-nemd fa dee shtatt Jericho ivvah bauwa. Vann eah di mavvah uf dutt, dann kosht's een sei eahsht-geboahranah sohn, Un vann eah di doahra ufsetzt, dann kosht's een sei yingshtah sohn”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ