Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kaynicha 18:26 - Pennsylvania Dutch Bible

26 No henn em Hilkia sei boo, da Eliakim, da Sebna un da Joah ksawt zumm feld-hauptmann, “Shvetz zu uns, dei gnechta, in di Aramayish shprohch; miah kenna's fashtay. Shvetz nett zu uns in di Hebrayish shprohch so es di leit uf di shtatt-mavvahra's fashtay kenna.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kaynicha 18:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vo si kshikt henn fa da kaynich, sinn drei mennah naus ganga in seim blatz. Si voahra da Eliakim, em Hilkia sei boo, es ivvah's kaynich-haus voah, da shreivah Sebna un da Joah, em Asaph sei boo, es di bichah kalda hott.


Denksht du es ich do ruff kumma binn unni em Hah sei hilf fa deah blatz fadauva? Da Hah hott ksawt zu miah, “Gay nuff geyyich dess land un fadaub's.”’”


Avvah da feld-hauptmann hott ksawt zu eena, “Hott mei meishtah mich kshikt fa dee vadda sawwa yusht zu eich un eiyah meishtah, un nett zu di leit es uf di shtatt-mavvah hokka? Nay, ich binn aw am shvetza zu di leit uf di mavvah, dee es glei iahra ayknah misht essa missa un iahra ayknah saych drinka, grawt vi diah aw misset.”


No is da Eliakim, em Hilkia sei boo, es ivvah's kaynich-haus voah, da Sebna da shreivah, un da Joah, em Asaph sei boo, es di bichah kalda hott, zumm kaynich ganga mitt iahra glaydah farissa. Si henn eem ksawt vass da feld-hauptmann ksawt katt hott.


Un an di zeit es da Artaxerxes kaynich funn Persia voah hott da Bishlam, da Mithredath, da Tabeel un di ivvahricha es eem bei-kshtanna henn, en breef kshrivva zumm Kaynich Artaxerxes funn Persia, mitt Aramayishi bushtawva un in di Aramayish shprohch.


Dess is vass da Hah, da Awlmechtich Hah sawkt: “Gay zu demm ivvah-saynah, zumm Sebna, deah es es kaynich-haus ivvah-saynd.


No henn di Chaldayah ksawt zumm kaynich in di Chaldayish shprohch, “Da kaynich soll ayvichlich layva! Sawk dei gnechta dei drohm. No sawwa miah diah vass es maynd.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ