Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Kaynicha 12:13 - Pennsylvania Dutch Bible

13 Es geld es rei in da tempel gebrocht voah, voah nett gyoost fa silvah shisla, veecha-trimmahs, shpritza-bowls, blohs-hanna adda ennichi anri sacha macha aus silvah adda gold fa da tempel fumm Hah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Kaynicha 12:13
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sell geld voah zu di shaff-leit gevva, un si henn's gyoost fa da tempel ivvah fixa.


Vo si faddich voahra, henn si's ivvahrich geld zumm kaynich un em Joiada gebrocht. Mitt demm henn si ksha gmacht fa em Hah sei tempel, ksha fa da deensht un brand-opfahra, un panna un shisla funn gold un silvah. Si henn brand-opfahra gopfaht im tempel fumm Hah di gans zeit so lang es da Joiada glaybt hott.


No henn si geld gevva zu di shtay-uflayyah un di shreinah, un henn ess-sach, drinkes un ayl gevva zu di leit funn Sidon un Tyrus. Dess voah so es si cedar blekk runnah bringa uf em say funn Lebanon zu Joppa. Da Kaynich Cyrus funn Persia hott dess alawbt fa si.


'S ksha fa's flamm ausgay macha un di dellahra sella gmacht sei funn pyuah gold.


“Mach zvay blohs-hanna aus kemmaht silvah. Du solsht si yoosa fa di leit in di camp zammah roofa, un fa di leit vissa lossa vann's zeit is fa zeeya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ