Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Chronik 9:1 - Pennsylvania Dutch Bible

1 Vo di kaynich-fraw funn Sheba keaht hott vi bekand es em Solomon sei nohma is ivvahrawlich, is see zu Jerusalem kumma fa een ausbroviahra bei een haddi sacha frohwa. See is kumma mitt feel leit fa abvoahra uf see. Iahra kamayla voahra shveah glawda mitt shpeis, feel gold, un keshtlichi shtay. See is zumm Solomon kumma un hott kshvetzt zu eem veyyich ennich ebbes es uf iahra meind voah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Chronik 9:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un dess sinn di kinnah fumm Kush: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma un Sabteka. Un dess sinn di kinnah fumm Ragma: Saba un Dedan.


Da Joksan voah da faddah fumm Saba un em Dedan. Di nohch-kummashaft fumm Dedan voahra di Assuriddah, di Letusiddah un di Leumiddah.


Eah hott may veisheit katt es ennichah anra mann, may es da Ethan, da Ezrahiddah, un da Heman, da Chalkol un da Darda, em Mahol sei boova. Di heida ivvahrawlich henn keaht funn eem un henn eem eah gevva.


Em Dawfit sei boo da Solomon hott sich ufkokt un shteik gmacht in sei kaynich-reich, un da Hah sei Gott voah bei eem un hott eem hohchi eah gevva.


dann soll veisheit un fashtendnis gevva sei zu diah. Ich mach dich aw reich un gebb diah grohsi eah so vi noch kenn kaynich katt hott eb du un kennah havva zayld nohch diah.”


Da Solomon hott iahra andvat gevva zu alles es see een kfrohkt hott, un's voah nix es zu hatt voah fa een zu fakindicha zu iahra.


No hott see em kaynich 4½ ton gold gevva un feel shpeis un keshtlichi shtay. Es voahra nee kenn shpeis vi selli es di kaynich-fraw funn Sheba gevva hott zumm Solomon.


Ich leah mei beglawk aus fannich eem, fannich eem sawk ich awl mei druvvel.


Ich zayl mei oah drayya zu en shpruch funn veisheit; ich layk fashtekkeld kshvetz aus mitt di harf.


Di kaynicha funn Tharsis un di islands zayla eem kshenkah bringa, un aw di kaynicha funn Sheba un Seba zayla eem kshenkah bringa.


Loss een lang layva, un loss gold funn Seba zu eem gevva sei. Di leit sella bayda fa een, un een saykna da gans dawk lang.


Ich mach mei maul uf un sawk gleichnisa; ich shvetz veyyich fashtekkeldi sacha funn aldi zeida—


so es eah shpricha un gleichnisa fashtay kann, sell is, leit mitt veisheit iahra vadda un fashtekkeldi mayninga.


Feel kamayla zayla ivvah dei land kumma, yungi kamayla funn Midian un Epha. Di leit kumma aus Saba un bringa gold un insens, un zayla da Hah lohva.


Diah kinnah funn shlanga! Vi kennet diah vo evil sind goodi sacha sawwa? Da mensh sawkt mitt em maul, vass fumm hatz ivvah-lawft.


Di kaynich-fraw funn di saut zayld am gerichts-dawk geyyich di leit funn heit shtay un zayld si fadamma. See is fumm end funn di eaht kumma fa di veisheit fumm Solomon heahra, un's is ebbah graysahs do es da Solomon.


Jesus hott ksawt zu eena, “Es is eich gevva fa di deefa sacha fumm Kaynich-Reich fumm Himmel fashtay. Dess is nett gevva zu alli-ebbah.


Dess voah fa folfilla vass da brofayt ksawt hott, vo eah ksawt hott, “Ich shvetz in gleichnisa veyyich sacha es nimmand gvist hott siddah es di veld gmacht voah.”


Si sinn in's haus, un henn's kind ksenna bei sei maemm, di Maria. Si sinn anna gegneet un henn een ohgebayda. No henn si iahra kshenkah uf gmacht un henn eem's gevva: gold, frankincense un myrrhe.


Di kaynich-fraw funn di saut zayld uf shtay am gerichts-dawk mitt di leit funn deahra zeit un zayld si fadamma; fa see is funn's end funn di veld kumma fa di veisheit fumm Solomon heahra, un's is ebbah graysahs do es da Solomon.


Avvah di Hannah hott andvat gevvah un hott ksawt, “Nay, mei hah, ich binn en fraw es oahrich bedreebt is in meim geisht. Ich habb kenn vei adda shteik drinkes gedrunka, avvah ich habb mei sayl ausgleaht fannich em Hah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ