Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Chronik 8:13 - Pennsylvania Dutch Bible

13 Eah hott dess gedu vi's gebodda voah beim Mosi fa opfahra macha uf yaydah dawk, uf em Sabbat-Dawk, uf em Neiya-Moon, un uf di drei fesht-dawwa deich's yoah; naymlich, es Unksavvaht-Broht-Fesht, es Vocha-Fesht un's Lawb-Heisli-Fesht.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Chronik 8:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da Solomon hott drei mohl's yoah brand-opfahra un dank-opfahra gopfaht uf em awldah es eah gebaut hott fa da Hah. Eah hott aw insens gebrend fannich em Hah mitt di opfahra. So hott eah da tempel faddich gmacht.


Da Solomon hott no deah breef kshikt zumm Huram, da kaynich funn Tyrus: “Shikk miah cedar blekk vi du hosht fa mei daett, da Dawfit, vo eah sich en kaynich-haus gebaut hott fa drinn voona.


Di gans fasamling es zrikk kumma is funn di kfangashaft hott sich heislen gebaut un drinn gvoond. Funn di dawwa fumm Joshua, em Nun sei boo, biss sellah dawk, henn di Kinnah-Israel dess nett gedu katt. Un's voah en grohsi frayt un en goodi zeit.


Du solsht's Vocha-Fesht halda mitt di eahsht-frucht funn di vaytza-eahn, un aw di Eisamling-Fesht am end fumm yoah.


Drei moll im yoah sella awl dei mansleit sich fasamla fannich em Awlmechtichta Hah, da Gott funn Israel.


Da feddahsht roolah soll no seiya fa di brand-opfahra, di shpeis-opfahra un di drink-opfahra an di feiyah-dawk-feshta, am Neiya-Moon un uf di Sabbada—awl di geboddana feshta fumm haus funn Israel. Eah gebt di sind-opfahra, di shpeis-opfahra, di brand-opfahra un di dank-opfahra fa di sinda vekk nemma funn di leit fumm haus funn Israel.


Drei moll's yoah sella awl eiyah mennah fannich da Hah eiyah Gott kumma am blatz es eah raus layst, am Unksavvaht-Broht-Fesht, am Vocha-Fesht un am Lawb-Heisli-Fesht. Si sella nett mitt leahri hend fannich da Hah kumma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ